Unlike its pendant (P7762), which reflects a more urban setting, the present painting conveys a more rustic atmosphere. A roughly woven basket with fruit—especially grapes, which drape over the front—is accompanied by a melon, one slice of which rests in front of the basket. A hare and various birds rest on, or hang over, a stone block, flanked by a bloody knife and a loaf of bread, all on an unmi
El dibujo, que representa el tema de El rapto de Europa, sigue el texto de las Metamorfosis de Ovidio: llego a atreverse la real virgen a sentarse en la espalda del toro. El dios, marcha entre las ondas dejando las falsas huellas de sus pisadas. Espantada, la joven vuelve la vista hacia la costa que va dejando lejos. Con sus manos se agarra a un cuerno y a la grupa. Sus vestiduras ondean trémulas
Santa Isabel representada de pie, con toca y hábito franciscano, sostiene con la mano derecha una calavera que contempla atentamente. Tras ella una anciana sirviente con un canastillo de flores o frutas.Indicado en hornacina y con pedestal, como si fuese copia de estatua. Algo recuerda a la imagen de Baltasar González en la Capilla de la Orden Tercera de Madrid. (Texto extractado de Pérez Sánchez
This sort of English painted enamel object was first made around 1725, but little is known of the early production, in part because this was a very modest craft. It reached its zenith between 1753 and 1756, when such pieces were manufactured by a London firm in Battersea that even employed decorative artists from the nearby Chelsea porcelain factory. This firm declared bankruptcy in 1756 and its m