Acceso al Museo hasta media hora antes del cierre
El desalojo de las salas comienza 10 minutos antes del cierre
Calle Felipe IV
Acceso preferente a las taquillas 1 y 2 presentando el billete de tren hasta el 31 de diciembre. Más información
Last admission 30 minutes before closing
The galleries are cleared 10 minutes before closing
Felipe IV Street
Priority access by ticket offices 1 and 2 by showing your train ticket until December 31st. More info
Sarrera 30 minutu lehenago itxiko da
Aretoak 10 minutu itxi baino lehen hasiko dira husten
Felipe IV kalea
Accés al Museu fins a 30 minuts abans del tancament
El desallotjament de les sales comença 10 minuts abans del tancament.
Carrer Felipe IV
Accés al museu fins a mitja hora abans de tancar
El desallotjament de les sales comença 10 menuts abans de tancar
Carrer Felipe IV
O acceso ao Museo ata media hora antes de pechar
O desaloxo comeza 10 minutos antes do peche
Calle Felipe IV
Zugang zum Museum, bis eine halbe Stunde vor dem Schließen.
Die Räumung der Säle beginnt 10 Minuten vor Schließung.
Strasse Felipe IV
L'accesso al museo fino a mezz'ora prima della chiusura
L'uscita dalle sale inizia 10 minuti prima della chiusura
Strada Felipe IV
Dernière admission 30 minutes avant la fermeture
Les salles commenceront à être évacuées 10 minutes avant la fermeture
Rue Felipe IV
O acessos ao Museu até meia hora antes de fechar
O despejo das salas começa 10 minutos antes de fechar
Rua Felipe IV
Вход в музей прекращается за 30 минут до окончания его работы
Залы начинают закрываться за 10 минут до окончания работы музея
Calle Felipe IV
闭馆前 30 分钟停止入场
闭馆前 10 分钟开始清场
Calle Felipe IV
入館受付は閉館時間の30分前までとなります(閉館10分前より各展示スペースからの退出をお願いしています)。
Calle Felipe IV
الدخول الأخير قبل الإغلاق بنصف ساعة (يتم إخراج الزوّار الموجودين داخلها قبل وقت الإغلاق بـ 10 دقائق.)
Calle Felipe IV
Pienso visitar el museo entre:
El y el Continuar
4/9/2019 - 12/29/2019
10/15/2019 - 2/2/2020
10/22/2019 - 2/2/2020
11/18/2019 - 12/15/2019
11/20/2019 - 2/16/2020
11/26/2019 - 2/16/2020
3/9/2020 - 9/13/2020
3/31/2020 - 9/6/2020
10/6/2020 - 4/11/2021
I will visit the museum between:
and Continue
4/9/2019 - 12/29/2019
10/15/2019 - 2/2/2020
10/22/2019 - 2/2/2020
11/18/2019 - 12/15/2019
11/20/2019 - 2/16/2020
11/26/2019 - 2/16/2020
3/9/2020 - 9/13/2020
3/31/2020 - 9/6/2020
10/6/2020 - 4/11/2021
♥ 126
♥ 187
♥ 168
♥ 42
♥ 53
♥ 66
♥ 126
♥ 187
♥ 168
♥ 42
♥ 53
♥ 66
La entrada incluye la visita a la Colección y a las exposiciones temporales, y es válida para todo el día.
Para las exposiciones temporales con control de aforo, es necesario adquirir el pase horario correspondiente.
Con motivo de determinadas exposiciones temporales, los precios de entrada podrán ser modificados durante el tiempo que dure la muestra.
La app Paseo del Arte imprescindible te ayudará a descubrir y conocer en profundidad 24 obras maestras imprescindibles y fundamentales de una forma amena y sencilla. Un completo recorrido por la Historia del Arte Occidental.
This ticket allows the holder to visit the museum collection and temporary exhibitions on the same day.
In case of temporary exhibitions with controlled visitor capacity, it is necessary to acquire the pertinent time pass.
Official publication of the Museo del Prado, with more than 400 pictures.
Bilduma eta bisita egunean ikusgai dauden aldi baterako erakusketak ikus daitezke sarrerarekin. Egun gustirako epea.
Artearen ibilbidea abonuak Pradoko Museora bisita bat egiteko aukera ematen du, Bildumaz eta behin-behineko erakusketez gozatzeko; baita Thyssen Bornemisza Museora eta Reina Sofia Museora ere, abonua egiten denetik urtebeteko epean, sarreren prezioaren gaineko %20ko deskontuarekin.
L’entrada inclou l’accés a la Col•lecció i a les exposicions temporals i és vàlida per a tot el dia
Per a les exposicions temporals amb control d’aforament, és necessari adquirir el passi horari corresponent.
Publicació oficial del museu, amb més de 400 imatges.
Dues visites al Museu del Prado a un preu reduït, en dies diferents durant un any.
Permet una visita al Museu del Prado, al Museu Thyssen Bornemisza i al Museu Reina Sofía durant un any des de la seva emissió, amb un 20% de descompte sobre el preu de les entrades.
Bonificació d’1 euro per cada entrada en compres superiors a 100 entrades generals individuals i sense despeses de gestió.
Validesa d’1 any.
L'entrada inclou la visita a la Col.lecció i a les exposicions temporals, i es vàlida per a tot el dia.
Per a les exposicions temporals amb control d'aforament, és necessari adquirir l'entrada amb l'horari corresponent.
Publicació oficial del museu, amb més de 400 imatges.
Dues visites al Museu del Prado amb un preu reduït, en dies diferents durant un any.
Permet una visita al Museu del Prado, al Museu Thyssen Bornemisza i al Museu Reina Sofía en un any desde la seva emissió, amb un 20% de descompte en el preu de les entrades.
Bonificació d'1 euro per cada entrada en compres superiors a 100 entrades generals individuals i sense despeses de gestió.
Validesa d'1 any.
A entrada inclúe o acceso á Colección e ás exposicións temporais, coetáneas o día da visita.
Para ás exposicións temporais con control de capacidade, ten que mercar o pase de tempo correspondente.
Publicación oficial do Museo del Prado, ilustrada con máis de 400 imaxes.
Dúas visitas al Museo del Prado con prezo reducido.
Permite una visita ao Museo del Prado, ao Museo Thyssen Bornemisza e ao Museo Reina Sofía dentro dun periodo dun ano dende a súa emisión, cun desconto dun 20% no prezo das entradas.
Nas operacións de compra de paquetes de máis de 100 entradas individuais de tarifa xeral, os gastos de xestión están incluídos no prezo total.
Vida dun ano.
Der Eintritt beinhaltet einen Besuch zur Daueraustellung und zu temporäre Ausstellungen, und ist gültig für den ganzen Tag.
Für temporäre Ausstellungen mit Kapazitätsregelung, muss ein entsprechender Zeitpass erworben werden.
Publikation des Prado-Museums mit 400 Bildern.
Zwei Besuche des Prado-Museums im Jahr, an verschiedenen Tagen, mit einer reduzierten Preistarife.
Museumsbesuch vor der öffentlichen Öffnungszeit
Ermöglicht einen Besuch im Museo del Prado, dem Thyssen-Bornemisza-Museum und das Museum Reina Sofia im Jahr der Ausgabe, mit 20% Rabatt auf den Preis der Tickets.
Ab 100 Einzelkarten (Normaltarif) erhalten Sie eine Ermässigung von 1€/Eintrittskarte.
Gültigkeit 1 Jahr.
Il biglietto comprende l'accesso alla Collezione e alle mostre temporanee presenti lo stesso giorno della visita.
Per le mostre temporanee, con controllo della capacità, è necessario acquistare il pass tempo corrispondente.
Pubblicazione ufficiale del Museo del Prado, illustrata con oltre 400 immagini
Due visite al Museo del Prado, con un prezzo ridotto, in giorni diversi per un anno.
L’abbonamento Paseo del Arte permette di visitare tanto la Collezione quanto le mostre temporanee del Museo del Prado, il Museo Thyssen Bornemisza e il Museo Reina Sofía nell’arco di un anno dalla sua emissione, con uno sconto del 20% sul prezzo dei biglietti.
A partire da un numero di 100 biglietti individuali a tariffa generale, sconto di 1€/biglietto.
Valido per 1 anno.
L’entrée comprend l’accès à la Collection et aux expositions temporaires, simultanées au jour de la visite.
Para las exposiciones temporales con control de aforo, es necesario adquirir el pase horario correspondiente.
Publication officielle du Musée, illustrée par plus de 400 images
Il permet une visite du Musée du Prado, le Musée Thyssen Bornemisza et le Musée Reina Sofía au cours d’une année à compter de sa délivrance, avec une remise de 20 % sur le prix des entrées.
Bonification de 1€/billet pour les achats de plus de 100 entrées individuelles et pas de frais de gestion.
Valable pour un an.
O bilhete para o Museu inclui o acesso à Coleção e às exposições temporárias patentes no dia da visita.
Para aceder às exposições temporárias con controle de capacidade, você deve comprar o passe de tempo correspondente.
Publicação oficial do Museu do Prado, ilustrada com mais de 400 imagens
Duas visitas ao Museo del Prado com un preço reduzido, em dias diferentes para um ano.
O passe Paseo del Arte permite uma visita ao Museu do Prado, para usufruir tanto da Coleção como das exposições temporárias, ao Museu Thyssen Bornemisza e ao Museu Rainha Sofia no período de um ano desde a sua emissão, com um desconto de 20 % no preço dos bilhetes.
A partir de 100 bilhetes individuais de preço geral, bonificação de 1€ / entrada
Válido por 1 ano.
Входной билет дает право на посещение постоянной коллекции, а также временных выставок, проходящих в день посещения.
Para las exposiciones temporales con control de aforo, es necesario adquirir el pase horario correspondiente.
凭票可参观馆藏展品和正在举行的短期展览
この入場券にて常設展および入場当日に開催されている特別展をご覧いただけます。
تسمح بطاقة الدخول بزيارة المجموعات المعروضة والمجموعات المؤقتة الموجودة في يوم الزيارة
Reserva previa obligatoria con al menos 24 horas de antelación
902 10 70 77
El precio de la entrada para la visita en grupo, acompañado de su propio guía, es 15€/persona.
Los grupos educativos, integrados por estudiantes escolares o universitarios y sus profesores, acceden al Museo de forma gratuita.
Los grupos interesados en realizar la visita con el apoyo educativo del Museo pueden consultar el programa El arte de educar.
El precio de la entrada para la visita de 9 a 10 h es 50€/persona.
Se benefician de un 50% de reducción asociaciones, instituciones, fundaciones y escuelas de postgrado vinculadas a los Museos, el Patrimonio Cultural y las Bellas Artes, previa acreditación y compra anticipada.
Advanced reservations are required, with a minimum of 24 hours of anticipation
902 10 70 77
The admission price for a group, accompanied by its own guide, is €15 per person.
Free admission for education groups, comprised of school pupils or university students and their teachers.
Groups interested in the museum’s teaching support during their visit can consult the programme El arte de educar.
The admission price for a group visit from 9 a.m. to 10 a.m. is €50 per person.
After their accreditation, benefit from a 50% discount on the admission price.
Erreserba 24 ordu baino lehenago egin beharko da
902 10 70 77
15€/pertsona.
Ikastetxeetako (Lehen Hezkuntza, Bigarren Hezkuntza, Batxilergoa, LH) edo unibertsitateko ikasle-taldeak doan sartuko dira Museoan.
Ikasle taldeen Museoko bisita librea edo Museoaren laguntza pedagogikoa duena izan daiteke. El arte de educar.
50€/pertsona.
Kultur taldeek sarreraren prezioaren %50eko deskontua edukiko dute, aurrez Bisitariaren Arretarako Zentroan egiaztapena eginda.
Reserva prèvia obligatòria amb un mínim de 24 hores d’antelació
902 10 70 77
El preu de l’entrada per a la visita en grup, acompanyats d’un guia particular, és de 15€/persona.
Els grups educatius, integrats per estudiants escolars o universitaris i els seus professors, accedeixen al museu de forma gratuïta.
Els grups interessats en realitzar la visita amb el suport educatiu del museu poden consultar el programa El arte de educar.
El preu de l’entrada per a la visita de 9 a 10h és de 50€/persona.
Els grups culturals es beneficien d’un 50% de descompte sobre el preu de l’entrada, prèvia acreditació.
Reserva prèvia obligatoria amb al menys 24 hores d'antelació
902 10 70 77
El preu de l'entrada per a la visita en grup, acompanyat del seu propi guia, és 15€/persona.
Els grups educatius, integrats per estudiants escolars o universitaris i els seus professors, accedeixen al museu de forma gratuïta.
Els grups interessats en realitzar la visita amb el suport educatiu del museu poden consultar el programa El arte de educar.
El preu de l'entrada per a la visita de 9 a 10h és 50€/persona.
Els grups culturals es beneficien d'un 50% en el preu de l'entrada, prèvia acreditació.
Reserva previa obrigatoria con polo menos 24 horas de antelación
O prezo da entrada para cada unha das persoas que integran o grupo turístico é de 15 € a visita.
Os grupos integrados por estudiantes escolares (Primaria, Secundaria, Bacharelato, FP) ou universitarios, acceden ao Museo de forma gratuíta .
A visita ao Museo dos grupos educativos pode ser libre ou co apoio pedagóxico do Museo: El arte de educar.
O prezo da entrada para cada unha das persoas é de 50 € a visita.
Os grupos con entrada reducida, integrados por persoas que forman parte de colectivos de carácter cultural tales como asociacións, institucións, fundacións e escolas de posgrao vinculadas ás Belas Artes, benefícianse dun desconto do 50 % sobre o prezo da entrada, previa acreditación a través do Centro de Atención ao Visitante.
Obligatorische Reservierung 24 Stunden vor dem Besuch.
902 10 70 77
Der Eintritt für jede einzelne Person der Reisegruppe kostet 15 € pro Besuch, begleitet von eigener Reiseführung.
Kulturgruppen, integriert von Schülern und Studenten in Begleitung ihrer Lehrer haben kostenlosen Eintritt zum Museum.
Interessierte Gruppen an einem Besuch mit der pädagogische Unterstützung des Museums können das Programm konsultieren El arte de educar.
Eintrittspreis für den Besuch von 9 - 10h ist 50€/Person.
Kulturgruppen mit Akkreditierung erhalten 50 % Rabatt auf dem Eintrittspreis.
Prenotazione obbligatoria, con almeno 24 ore di anticipo.
902 10 70 77
Il prezzo del biglietto per le persone che fanno parte di un gruppo turistico, accompagnati da guida propria, è di 15 € a visita.
I gruppi culturali, formati da persone facenti parte di collettivi di carattere culturale come associazioni, istituzioni, fondazioni e scuole postlaurea legate alle Belle Arti, riceveranno uno sconto del 50% sul prezzo del biglietto, sempre che si siano accreditati presso il Centro di Assistenza al Visitatore
L’acquisto dei biglietti si effettua il giorno stesso della visita presso la biglietteria del Museo
Il biglietto d'ingresso per visitare dalle 9 a 10h è di 50€/persona.
I gruppi culturali riceveranno uno sconto del 50% sul prezzo del biglietto, sempre che si siano accreditati presso il Centro di Assistenza al Visitatore.
Réalisez la réservation dans un délai d'au moins 24 heures à l'avance.
902 10 70 77
Le prix de l’entrée pour chaque personne appartenant à un groupe touristique est de 15 € la visite.
Les groupes intégrés par des écoliers (primaire, secondaire, baccalauréat, FP) ou étudiants accèdent au Musée gratuitement.
La visite du Musée des groupes éducatifs peut se faire librement ou avec le soutien pédagogique du Musée: El arte de educar.
Le prix d'entrée pour la visite de 9 à 10 h est de 50€/personne.
Les groupes culturels ont droit à une remise de 50 % sur le prix de l’entrée, sur accréditation préalable.
É necessário realizar uma reserva formalizada 24 h antes da visita
O preço do bilhete para cada uma das pessoas que formam o grupo turístico é 15 € por visita.
Os grupos formados por estudantes do ensino básico, secundário ou superior acedem ao Museu de forma gratuita.
A visita ao Museu dos grupos educativos pode ser livre ou com o apoio pedagógico do Museu: El arte de educar.
O preço do bilhete para la visita das 9 às 10h e 50€/pessoa.
Os grupos culturais se beneficiam de um desconto do 50 % no preço do bilhete, mediante acreditação prévia através do Centro de Atendimento ao Visitante.
Reserva previa obligatoria con al menos 24 horas de antelación
902 10 70 77
15 € с человека.
Свободный вход.
50 € с человека.
скидкой 50% от цены билетов.
任何团体都应该通过游客中心或在线提前至少 24 小时预定
每人 15 €
由大、中、小学和职业教育学校学生组成的学生团体,可免费参观
学生团体可以选择自主参观或者由本馆提供教学帮助: “教育艺术” (El Arte de Educar)
每人 50 €
50折优惠
来館者受付センター(電話番号 +34 902 107 077)で24時間前までにご予約をお済ませ下さい。
お一人 15 €
学校の児童・生徒 (小学校、中学校、高等学校、職業専門学校)および大学生によって構成されるグループの当美術館への入場は無料です。
学校関係のグループの見学は、グループ独自で自由に行う方法と、美術館で用意している教育支援システム: El arte de educar を利用する方法とがあります。.
お一人 50 €
観覧料に50%の割引を受けることができます。
ينبغي على كافة مجموعات الزوّار الحجز قبل الزيارة بمدة لا تقل عن 24 ساعة من خلال مركز الزائرين على الرقم:+34 902 10 70 77 المراسلة عبر موقع الويب
902 10 70 77
15 يورو للشخص
يمكن للمجموعات التعليمية زيارة المتحف بشكل حر أو يمكنهم طلب معلم من المتحف
50 يورو للشخص
خصم 50%
La Fundación Amigos presta su apoyo al Museo del Prado en los términos más amplios posibles, promueve el conocimiento de sus colecciones y sirve de nexo entre la sociedad civil y el Museo para lograr una participación activa de esta en la vida del mismo.
Conoce másThe Friends Foundation supports the Museo del Prado by a wide range of means, promoting its collection and acting as a nexus between civil society and the Prado in order to achieve an active participation of the former in the museum’s life.
Know moreCreated out of the greatest appreciation for the outstanding collections of the Prado, American Friends is a U.S. non-profit organization dedicated to fostering philanthropic support for the conservation, dissemination and enjoyment of the excellent Spanish, European and classical Greco-Roman cultural heritage safeguarded in the Prado Museum in Madrid, Spain for the benefit of all humanity. Support for the Prado is possible thanks to individual, institutional and corporate contributions.
Este programa tiene como objetivo principal atender las necesidades del colectivo escolar -desde Educación Infantil a Bachillerato- y contempla distintas modalidades de visita.
Inscripción abierta
Calendario de visitas: del 7 de octubre al 19 de junio
Información personalizada para la visita.
Material informativo gratuito:
Servicio gratuito de consigna en todos los accesos al Museo.
Los visitantes pueden depositar prendas de abrigo, bolsos, paraguas y objetos que, por su tamaño o por motivos de seguridad, no pueden introducirse en las salas.
No se pueden depositar en consigna:
Alquiler de dispositivos para la visita:
Uso obligatorio para las visitas en grupo, excepto escolares
1 €/ persona
El Café Prado cierra al público 30 minutos antes del cierre del Museo.
Publicaciones del Museo del Prado, libros y publicaciones relacionados con su historia y sus colecciones, productos oficiales y exclusivos: postales, posters y una amplia gama de objetos y recuerdos inspirados en la Colección, así como impresiones a la carta de alta calidad de las reproducciones oficiales del Museo.
Atención a los Amigos del Museo.
Personalised information for your visit.
Free information material:
The Museum has a free locker and cloakroom service available at all access points.
Visitors can leave coats, bags, umbrellas and other objects that, either for comfort or security reasons, cannot be taken inside the exhibition rooms.
The following cannot be left in the lockers:
Rent Audio Guide players:
Compulsory use for group visits, except school groups
€1 per person
The Café Prado closes 30 minutes before the Museum closing time.
Museo del Prado’s publications, other publications related to the history and the collections of the museum and official and exclusive merchandising: postcards, posters, and a wide range of items and souvenirs inspired by our art collection, as well as high quality official prints.
Bisitaldirako informazio pertsonala.
Doan banatzen dira:
Museoak doako jantzi-gordetegi eta kontsigna zerbitzua dauka sarrera guztietan.
Bisitariek euren beroki, poltsa, aterki eta objektuak uzteko; erosoago ibiltzeko, horien tamainagatik edo segurtasun arrazoiengatik aretoetan sartu ezin daitezkeenak, alegia.
Ondorengo hauek ezin dira kontsignan utzi:
Museoak audiogida erakusmahaiak ditu sarbideetan:
Ikasle taldeekin izan ezik, nahitaezkoa da taldeen bisitetan erabiltzea
1 €/ pertsona bakoitzeko
Café Prado Museoa 30 minutu baino lehen itxiko da.
Ordutegia: 10:00etatik 20:00ak arte.
Informació personalitzada per a la visita.
Material informatiu gratuït:
Servei gratuït de consigna a tots els accessos del Museu.
Els visitants poden dipositar peces d’abric, bosses, paraigües i objectes que, per la seva mida o per motius de seguretat, no poden introduir-se a les sales.
No es poden dipositar a la consigna:
Lloguer de dispositius per a la visita:
Ús obligatori per a les visites en grup, excepte grups escolars
1 €/ persona
El Cafè Prado tanca al públic 30 minuts abans del tancament del museu.
Publicacions del Museu del Prado, llibres i publicacions relacionats amb la història i les col•leccions del museu, productes oficials i exclusius: postals, pòsters i un ampli ventall d’objectes i recursos inspirats en la Col•lecció, així com impressions a la carta d’alta qualitat de les reproduccions oficials del museu.
Informació personalitzada per a la visita.
Material informatiu gratuït:
Servici gratuït de consigna en tots els accessos al Museu.
Els visitants poden depositar les peces d'abric, bosses, paraigües i objectes que, pel seu tamany o per motius de seguretat, no poden introduir-se en les sales.
No es poden depositar en consigna:
Lloguer de dispositius per a la visita:
Ús obligatori per a les visites en grup, excepte escolars
1 €/ persona
El Cafè Prado tanca al públic 30 menuts abans del tancament del Museu.
Publicacions del Museu del Prado, llibres i publicacions relacionades amb la seva història i les seves col.leccions, productes oficials i exclusius: postals, posters i una gran oferta d'objectes i records inspirats en la Col.lecció, aixina com impressions a la carta d'alta qualitat de les reproduccions oficials del museu.
Información personalizadas para a visita.
Neles distribúense gratuitamente:
Servizo gratuíto de consigna en todos os seus accesos.
Os visitantes depositen pezas de abrigo, bolsos, paraugas e obxectos que por comodidade ou que polo seu tamaño ou por motivos de seguridade non poden introducirse nas salas.
Non se poden depositar en consigna:
Alquiler de dispositivos para la visita:
Uso obligatorio para las visitas en grupo, excepto escolares
1 €/ persona
El Café Prado pechado ao público 30 minutos antes do peche do Museo.
Publicacións Museo do Prado , libros e publicacións relacionadas coa súa historia e coleccións, oficial e produtos exclusivos.
Personalisierte Information für den Besuch.
Kostenloser Auskunftsmaterial:
Das Museum verfügt über einen kostenlosen Gepäckaufbewahrungs- und Garderobenservice an allen Eingängen.
Die Besucher dürfen all die Gegenstände ablegen, die sie aus Bequemlichkeits- oder Sicherheitsgründen nicht in die Säle mitnehmen können (z.B. Mäntel, Jacken, Taschen, Regenschirme, usw.).
Es können nicht aufbewahrt werden:
Geräte können für den Besuch geliehen werden:
Ausser bei Schulungsgruppen ist die Benutzung für Gruppenbesuche obligatorisch
1 €/ Person
30 Minuten vor Schließzeit des Museums, ist Café Prado geschlossen.
Museums eigene Publikationen, Bücher und Publikationen, betreffend der Geschichte und Sammlungen, offizielle und exklusive Produkte: Postkarten, Plakate und eine Selektion von Souveniere auf die Dauersammlung inspiriert, sowie Aufdrücke von offizielle Museumsreproduktionen.
Informazioni personalizzate per visita.
Materiali informativi gratuito:
Servizio di deposito gratuito a tutti gli ingressi al Museo.
Il museo mette a disposizione, presso tutti gli ingressi, il servizio gratuito di guardaroba e deposito oggetti affinché i visitatori lascino in custodia cappotti, borse, ombrelli e oggetti che per comodità, dimensioni o questioni di sicurezza non possono essere introdotti nelle sale.
Non si possono depositare:
Apparecchi a noleggio per la visita:
Uso obbligatorio per le visite di gruppo, a eccezione dei gruppi scolastici
1 €/ persona
Caffe Prado hiuso al pubblico 30 minuti prima della chiusura del Museo.
Orario: dalle 10.00 alle 20.00.
Information personnalisée pour la visite.
Matériel d'information gratuit:
Service gratuit de vestiaire et de consigne à tous les accès.
Les visiteurs puissent déposer leur manteaux, sacs, parapluies et objets qui, pour des motifs de commodités, de par leur taille ou pour des raisons de sécurité, ne peuvent être introduits dans les salles.
Ne peuvent être déposés en consigne:
Usage obligatoire pour les visites de groupe, à l’exception des groupes scolaires
1 €/ personne
Le Café Prado ferme 30 minutes avant la fermeture du Musée.
Horaires d’ouverture: De 10h00 à 20h00
Le 24 décembre, le 31 décembre et le 6 janvier: De 10h00 à 14h00.
Informação personalizada para la sua visita.
Material informativo gratuito:
O Museu dispõe de serviço gratuito de guarda-roupa e bengaleiro em todos os seus acessos
Os visitantes poden depositar casacos, bolsas, guarda-chuvas e objetos que, por conveniência ou que pelo seu tamanho ou por motivos de segurança, não possam ser introduzidos nas salas
Não podem ser deixados no bengaleiro:
Aluguer de dispositivos de apoio à visita:
Utilização obrigatória para as visitas em grupo, exceto grupos escolares
1 € / pessoa
O Café Prado fecha 30 minutos antes de fechar ao Museo.
Horário: 10h00 - 20h00.
В них распространяются бесплатно:
Прокат аппаратов звукового сопровожденияn:
Обязательно для группового посещения, кроме групп школьников
Стоимость: 1 € на человека
Часы работы: с 10:00 до 19:30.
Часы работы: с 10:00 до 20:00.
在咨询处可免费领取:
语音解说器价格
除上课学生外,所有团体参观游客必须使用这一装备
1 € / 人
开放时间: 10:00 – 20:00
これらの案内所では下記のものを無料で提供しています:
観覧補助機器の貸出;
学校関係を除く全てのグループの観覧に際して使用が義務付けられています。
お一人1 €
営業時間: 10:00~20:00
يتم توزيعها مجانياً
902 10 70 77
في المتحف خدمات مجانية لحفظ الثياب ومخزن بجميع المتطلبات كي يتمكن الزوار من ترك معاطفهم وحقائبهم ومضلاتهم والأشياء الغير مريحة التي لا يسمح لهم بإدخالها في المتحف لتوفير الراحة لهم أو لأسباب أمنية أو بسبب حجمها.
لا يمكن أن تترك في المخزن ما يلي :
تتوفر بالمتحف منافذ لبيع الإرشادات الصوتية بجميع البوابات الثلاثة:
استعمال اجباري للزيارات الجماعية, بإاستثاء المجموعات المدرسية
السعر 1 يورو للشخص
Pأوقات الزيارة: من 10 ص إلى 2:00 م
Con el fin de mantener un ambiente adecuado para la visita y garantizar la conservación de las obras de arte, se ruega a los visitantes comportarse de una manera correcta, evitando en lo posible perturbar al resto del público, y respetar las normas para la visita (pdf).
Los visitantes pueden presentar sus quejas y sugerencias sobre los servicios prestados por el Museo del Prado, según el procedimiento establecido en el Real Decreto 951/2005, de 29 de julio (BOE de 3 de septiembre), en los lugares y en la forma que se señalan a continuación.
En todos los casos es indispensable incluir los datos personales: nombre y apellidos, DNI, NIE o pasaporte, dirección postal y nº de teléfono, con el objeto de recibir respuesta por parte del Museo. Si se considera oportuno, para documentar la queja, sugerencia o felicitación se podrán adjuntar los documentos que se estimen necesarios.
En el propio Museo, en el Punto de información del Vestíbulo de Jerónimos o en el Registro General (C/Ruiz de Alarcón 23), así como en cualquiera de los registros de recepción y salida de la Administración General del Estado contemplados en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
Enviando una carta firmada a la dirección:
Por correo electrónico: atencion.visitante@museodelprado.es o a través de la sede electrónica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Las quejas y sugerencias presentadas por vía telemática deberán estar suscritas con la firma electrónica del interesado.
The following is not permitted in the Museo Nacional del Prado:
Prado Museo Nazionalak ez du baimentzen:
Per mantenir un ambient adequat durant la visita i garantir la conservació de les obres d’art, es prega als visitants comportar-se de manera correcta, evitant en la mesura del possible pertorbar la resta del públic i respectar les normes durant la visita (pdf).
L’accessibilitat universal és un dels objectius primordials del Museu del Prado. Estem treballant per garantir a tots els visitants l’accés al museu i a les seves col•leccions. Actualment, el Museu del Prado ofereix als seus visitants amb necessitats especials els següents servies i facilitats:
Amb la finalitat de mantindre un ambient adequat per a la visita i garantir la conservació de les obres d'art, es prega als visitants comportar-se d'una forma correcta, evitant en la mesura que es puga pertorbar a la resta del públic, i respectar les normes per a la visita (pdf).
L'accesibilitat universal es un dels objectius primordials del Museu del Prado. Estem traballant per a garantir a tots els visitants l'accés al Museu i les seves coleccions. En l'actualitat, el Museu del Prado ofereix als seus visitants amb necessitats especials els següents servicis i facilitats:
O Museo Nacional del Prado non permite:
Für die Erhaltung von Kunstwerken und um ein geeignetes Umfeld für den Besuch zu erhalten, werden Besucher gebeten sich korrekt zu verhalten. So weit es geht bitte die anderen Besucher nicht stören und alle Besuchsregeln respektvoll einhalten. (pdf).
Universellen Zugang ist eines der Hauptziele des Museo del Prado. Wir arbeiten daran um sicherzustellen, dass alle Besucher den Zugang zum Museum und seine Sammlungen haben. Derzeit bietet das Prado-Museum den Besuchern mit besonderen Bedürfnissen, folgenden Leistungen und Einrichtungen:
Per vantaggio proprio e del resto dei visitatori, fare in modo di non utilizzare il cellulare e abbassare il tono di voce per mantenere il clima di tranquillità e riflessione che la fruizione delle opere d'arte richiede normas para la visita (pdf).
O Museu Nacional do Prado não permite:
В Национальном музее Прадо не разрешается:
普拉多国家博物馆禁止:
国立プラド美術館では以下の行為を禁じております:
لا يسمح متحف برادو الوطني بالأفعال التالية:
El acceso al Museo del Prado es gratuito para las personas con discapacidad presentando la acreditación oficial correspondiente. Asimismo, siempre que sea imprescindible un acompañante para la visita, éste también se beneficiará de gratuidad en la entrada.
Con el fin de evitar en lo posible los tiempos de espera, las personas con discapacidad y necesidades especiales tienen preferencia en el acceso a las taquillas 1 y 2, y al edificio.
Acceso permitido con perros guía y animales de asistencia con la acreditación oficial correspondiente.
El servicio de consigna es gratuito y accesible.
Se recomienda utilizar la consigna de Jerónimos, ubicada junto al acceso principal del Museo.
Los visitantes que lo requieran pueden solicitar en consigna sillas de ruedas, bastones o sillitas de niño para realizar el recorrido por el Museo.
Servicio sujeto a la disponibilidad del material en el momento de la visita.
Todos los ascensores son accesibles para usuarios de sillas de ruedas y tienen numeración visual, en altorrelieve y en braille.
A lo largo del recorrido el visitante encontrará bancos en las salas de exposiciones y otros espacios públicos del edificio (Vestíbulo de Jerónimos, Claustro, Galerías Jónicas, etc.)
Aseos adaptados en todas las plantas del edificio, convenientemente señalizados en el plano.
Hay cambiadores de bebé en los aseos femeninos y masculinos.
La sala de lactancia está ubicada en el vestíbulo de Jerónimos.
El Museo dispone de un servicio médico para la asistencia médico-sanitaria de las incidencias que se puedan producir durante la visita.
Todos los mostradores de atención pública están dotados de bucle magnético, convenientemente señalizados.
El Museo del Prado no dispone de aparcamiento para visitantes.
Las plazas de aparcamiento para personas con movilidad reducida más próximas son:
En determinados casos, estará autorizado el acceso de vehículos de personas con discapacidad hasta la explanada de Goya, dónde están ubicadas las taquillas, previa solicitud con al menos 24 horas de antelación a través del Centro de Atención al Visitante (teléfono 902107077) y únicamente para bajada y recogida de los visitantes.
El acceso principal del edificio, Puerta de los Jerónimos (c/Felipe IV s/n), es accesible y no tiene desniveles desde el Paseo del Prado.
Ascensores accesibles, rampas y plataformas facilitan el recorrido por las salas expositivas y los espacios públicos del Museo (auditorio, cafetería, tienda, etc.)
Situado en planta 0 del Edificio de los Jerónimos, tiene plazas para usuarios de silla de ruedas en la fila 17. Está dotado con bucle de inducción magnética para personas sordas con prótesis auditiva.
Préstamo gratuito en los mostradores de audioguías de los siguientes dispositivos:
Imprime en alta calidad cualquier obra disponible en nuestro catálogo en el tamaño y acabado que prefieras.
Solicita cualquier obra disponible en nuestro catálogo en formato digital.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Imprime en alta calidad cualquier obra disponible en nuestro catálogo en el tamaño y acabado que prefieras.
Solicita cualquier obra disponible en nuestro catálogo en formato digital.
Imprime en alta calidad cualquier obra disponible en nuestro catálogo en el tamaño y acabado que prefieras.
Solicita cualquier obra disponible en nuestro catálogo en formato digital.
Imprime en alta calidad cualquier obra disponible en nuestro catálogo en el tamaño y acabado que prefieras.
Solicita cualquier obra disponible en nuestro catálogo en formato digital.
Imprime en alta calidad cualquier obra disponible en nuestro catálogo en el tamaño y acabado que prefieras.
Solicita cualquier obra disponible en nuestro catálogo en formato digital.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.
Print artworks available in our catalogue in high quality and your preferred size and finish.
Request artworks available in our catalogue in digital format.