Comparativa

Esto es lo peor!

Haz clic sobre la obra para ampliar

Ficha técnica

Número de catálogo
G02404
Autor
Francisco de Goya
Título
Esto es lo peor!
Fecha
1814-1815
Serie

Desastres de la guerra [estampa], 74

Edición
1ª ed., Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1863
Técnica
Aguafuerte y bruñidor. Estampación con entrapado
Soporte
Papel avitelado ahuesado grueso
Medidas
177 x 218 mm [huella] / 250 x 342 mm [papel]
Procedencia
Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid; Eduardo Luis Moreda Fernández; Museo del Prado, 2000 [G02331 a G02410].
Forma ingreso

Adquisición por el Ministerio de Educación y Cultura a Eduardo Moreda; resolución de la Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales, 18-4-2000; adscripción al Museo del Prado, aprobación por el Real Patronato, 11-5-2000; adjudicación por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 1-9-2000; recepción en el Museo, 13-9-2000. Documentación: Exp. 2000/87.

Referencias Catalográficas

Gassier-Wilson: 1122

Harris: 194.III.1

Encuadernación original en cuaderno con cubierta de color verde y numeración “8” a tinta negra.

E. Mélida, “Los Desastres de la guerra. Colección de 80 láminas inventadas y grabadas al agua fuerte, por Don Francisco de Goya”, El Arte en España. Revista quincenal de las Artes del Dibujo, II, 19-20 (1863) 280. —Descripción formal y técnica—.

G. Brunet, Etude sur Francisco Goya: sa vie et ses travaux, París: Aubry, 1865, p. 58. —Descripción formal, se refiere al zorro que escribe sobre un papel: “mísera humanidad la culpa es tuya”—.

P. Lefort, “Essai d’un catalogue raisonné de l’oeuvre gravé et litographié de Francisco Goya. Quatrième article. Les malheurs de la guerre. Nº 145 a 226”, Gazette des Beaux-Arts, X, 24 (1868) 398. —Técnica. Diferencia entre las pruebas de época de Goya y la edición de la Academia: fundamentalmente en lo relativo al tono homogéneo y falta de blancos de la segunda—.

Conde de la Viñaza, Goya, su tiempo, su vida y sus obras, Madrid: Tip. M. G. Hernández, 1887, p. 399. —Descripción formal y técnica. Diferencias técnicas entre las antiguas pruebas de Goya, que son aguafuertes puros, y la edición de la Academia, con fondos de aguatinta—.

J. Hofmann, Francisco de Goya. Katalog seines graphischen Werkes, Viena: Gesellschaft für vervielfältigende Kunst, 1907, p. 91-145. —Catálogo técnico de los tres estados: 1º antes del número y la letra, bordes sin biselar y esquinas sin redondear (ningún ejemplar conocido); 2º con el número 74 y antes de terminar la orla; 3º con letra, orla terminada, bordes biselados—.

A. Beruete, Goya grabador, Madrid: Blass, 1918, p. 96. —Descripción técnica y formal. “No es de las composiciones más felices ni tiene interés especial como grabado”. Diferencias técnicas entre los antiguos estados y la edición de la Academia—.

L. Delteil, Goya, v. XV de Le peintre graveur illustré (XIXe et XXe siécles), París, 1922. Reed. Nueva York: Collector editions–Da Capo Press, 1969, n. 193. —Tres estados: 1º antes de la numeración y la letra; 2º antes de la letra; 3º con letra semejante a la 1ª edición. Referencia al dibujo preparatorio y la lámina de cobre. Reproducción fotográfica de la estampa—.

A.L. Mayer, Goya, Barcelona: Labor, 1925, p. 231, 267. —Referencias a los catálogos de Hofmann, Beruete y Delteil. Referencias a Achiardi que reproduce los dibujos preparatorios y los bocetos para algunas de las láminas de los Desastres. Técnica. Diferencias técnicas y numéricas entre los cuatro estados: 1º antes de la numeración; 2º con el número 74 arriba a la izquierda, orla incompleta; 3º orla completa, bordes biselados y ángulos redondeados, las pruebas de la Academia presentan una ligera mediatinta; 4º con la leyenda—.

C. Dodgson, Los Desastres de la guerra, Oxford: University Press, 1933, p. 11. —Cita el número de catálogo de Delteil. Estado 1º antes de la numeración [Biblioteca Nacional, Madrid]. En la col. Stirling (Keir) se conserva un ejemplar del 2º estado, aparte de los cuatro ejemplares mencionados por Delteil en otras colecciones. Contenido: un lobo escribe sobre un pergamino, ‘Misera humanidad, la culpa es tuya’—.

E. Lafuente Ferrari, “Las pruebas de estado de Los Desastres de la guerra en la Biblioteca Nacional”, Anuario del Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos. Homenaje a Mélida, II (1934) 387-409. —Referencias a Delteil. Prueba del primer estado, sin número [Biblioteca Nacional, Madrid]. “Márgenes sucios. Lleva estampada muy ligeramente en el reverso del papel, sin precisión ni cuidado, el núm. 78 de la serie (Se defiende bien)”. Papel con filigrana SERRA—.

E. Lafuente Ferrari, Los Desastres de la Guerra de Goya y sus dibujos preparatorios, Barcelona: Instituto Amatller de Arte Hispánico, 1952, p. 74, 186. —Referencia a los catálogos de Lefort, Beruete, Delteil y Achiardi. Descripción técnica de las distintas pruebas de estado, su localización y comentario del dibujo preparatorio, que ha sufrido muchas modificaciones en el grabado. Relación entre las láminas 73, 74 y 75, que aluden al estilo de gobierno y a las camarillas gobernantes. Alusión evidente a los castigos y depuraciones que trajo consigo la vuelta de Fernando VII: “De todas estas resultas de la postguerra, lo peor es esto: la crueldad. El lobo sanguinario está satisfaciendo su venganza […], escribe sobre un papel su sentencia, que es como la conclusión que Goya saca de la desilusionadora postguerra. Mísera humanidad, la culpa es tuya, frase que, por cierto, constituye un rotundo endecasílabo”. Destaca la variedad de expresiones de los personajes, y, en concreto, la mirada desconfiada de la figura del fondo, a la izquierda del lobo—.

N. Glendinning, “El asno cargado de reliquias en los Desastres de la guerra de Goya”, Archivo Español de Arte, XXV, 139 (1962) 221-230. —Referencia a Xavier de Salas y José Camón Aznar [“Dibujos de Goya del Museo Lázaro”, en Goya, Madrid, 1954]. Fuente: Giambattista Casti, Gli animali parlanti. Referencia a las investigaciones sobre las lecturas de Goya de López-Rey, Rodríguez Moñino, Martín S. Soria, G. Levitine y Edith F. Helman, que demuestran que “las obras de Goya aluden constantemente a temas literarios y filosóficos de la época”. Esta estampa “se refiere a Giambattista Casti, autor italiano coetáneo de Goya, cuya obra Gli animali parlanti fue bastante leída en España durante la primera mitad del siglo XIX”. Alude al hecho de que Goya fue amigo de Tomás de Iriarte y Gregorio de Salas, entre otros fabulistas de su tiempo—.

T. Harris, Goya: Engravings and Lithographs, 2 v.; v. II, Catalogue Raisonné, Oxford: Bruno Cassirer, 1964, p. 284, n. 194. —Ficha y descripción técnica. I.1. Prueba de estado antes del número y el bruñidor [1 estampa]. I.2. Prueba de estado antes del bruñidor (?) y la letra [1 estampa]. I.3. Prueba de estado antes de letra [Álbum Ceán]. II. Pruebas póstumas anteriores a la 1ª edición [6 estampas]. III. Siete ediciones con la lámina en buenas condiciones. De la serie de Caprichos enfáticos. Referencia al dibujo preparatorio y la lámina de cobre—.

P. Gassier y J. Wilson-Bareau, Vie et oeuvre de Francisco de Goya, comprenant l’oeuvre complet illustré, Friburgo: Office du Livre, 1970. Ed. en español, Vida y obra de Francisco Goya: reproducción de su obra completa, pinturas, dibujos y grabados, Barcelona: Juventud, 1974, n. 1122.

P. Gassier, Dibujos de Goya. Estudios para grabados y pinturas, Barcelona: Noguer, 1975, p. 302, n. 222. —Dibujo preparatorio. Ficha técnica. Descripción formal. Influencia de la obra de Casti, Gli animali parlanti, de donde toma la cita que aparece en la estampa. Referencia al retrato a pluma de Casti dibujado por Goya—.

P. Lecaldano, Goya: I Disastri della Guerra, Milán: Arnoldo Mondadori, 1975, p. 208. —Descripción técnica del dibujo y la estampa. Descripción temática y formal. “El peor resultado de la guerra y del trastorno que ha causado en el país es la inhumanidad y la crueldad” del lobo sanguinario que pretende achacar la culpa de su crueldad al propio pueblo, y por eso escribe: “Mísera humanidad, la culpa es tuya”, y firma el endecasílabo con el nombre de su autor, el poeta italiano, Giambattista Casti—.

C. Dérozier, La guerre d’Independance espagnole a travers l’estampe (1808-1814), Lille: Universite Lille III, 1976, t. II, p. 950-952. —Ficha técnica. Proceso creativo: diferencias entre el dibujo preparatorio y el grabado. El lobo, símbolo de la crueldad, representa a Fernando VII, represor del movimiento liberal tras su regreso en 1814. Niega la transcripción tradicional que se ha hecho de los versos que el lobo escribe en el papel, así como que se trate de una cita del poeta Casti extraída de Gli animali parlanti. Por el contrario interpreta los versos de la inscripción del siguiente modo: “Mísera humanidad / la culpa está ya / casti [gada]”. La culpa sería, en este contexto la Constitución de 1812, y así las personas que aparecen en fila serían los condenados liberales que comparecen ante el rey cruel—.

N. Glendinning, “A Solution to the Enigma of Goya’s ‘Emphatic Caprices’. Nos. 65-80 of The Disasters of War “, Apollo, CVII, 1 (1978) 186-191. —Fuente: Gli animali parlanti, de Giambattista Casti. Referencia a Nicolás de Azara. El poema de Casti se convierte en la obra clave para entender el significado de los Caprichos enfáticos. Las alegorías de estas estampas se revelan con un sentido político gracias a la comparación con ese poema protagonizado por animales. En esta escena una loba escribe sobre un pergamino: “Mísera humanidad la culpa es tuya”, endecasílabo sacado del Canto XXI de Gli animali parlanti, pero Goya cambió del original la palabra “esclava” por “mísera”, para evitar problemas políticos, lo que demuestra la intención del artista de publicar la serie. La loba en el poema de Casti, es una ministra cruel e inepta, que sustenta una política basada en el terror y la opresión. En el Canto XIX, cuando estalla la guerra civil, ella disfruta con el siniestro espectáculo e incita hipócritamente a la gente a luchar en nombre de la religión. Si adaptamos este personaje a la estampa de Goya, posiblemente, “se aluda a la camarilla de Fernando VII -el Duque de San Carlos, Lardizábal y Eguía- encargada de terminar con la oposición liberal y de restaurar la Inquisición, cuando el rey anuló la Constitución de 1812. La alianza de represión entre las fuerzas conservadoras y la Iglesia está patente en la escena y Goya lo refleja en el monje que sujeta el tintero de la loba, mientras, detrás aguarda de pie una de sus víctimas maniatada. La cita del verso de Casti nos demuestra que Goya veía con pesimismo esta situación y que no albergaba esperanza de cambio desde que los españoles consentían estas medidas represivas que permitían que el gobierno fuese abusivo”—.

W. Hofmann, “Esto es lo peor”, en Goya. Das Zeitalter der Revolutionen. 1789-1830, Hamburgo: Hamburger Kunsthalle; Munich: Prestel Verlag, 1980, p. 112, n. 60. —Referencia a las identificaciones del protagonista con un zorro y un lobo respectivamente. Texto escrito en la estampa identificado con el poema de Casti. Referencia al retrato de Casti dibujado por Goya. Triste resultado después de finalizada la guerra: aquellos que liberaron a los españoles de los franceses se han convertido en los nuevos opresores, teniendo en la Iglesia a su principal aliada, representada por el monje—.

R. Wolf, “Onlooker, Withness, and Judge in Goya’s Disaster of War”, en Fatal Consequences: Callot, Goya, and the Horrors of War, Hannover: Hood Museum of Art, Dartmouth College, 1990, p. 43 —Entre las figuras que contemplan al zorro escribiendo, destaca el hombre en pie a la izquierda, que encadenado, desempeña al mismo tiempo el papel de espectador y víctima, “como si quisiera decir que los papeles de espectador y víctima fluctúan con los cambios políticos”. Referencias a las interpretaciones de Glendinning—.

J. Vega, Museo del Prado. Catálogo de estampas, Madrid: Museo del Prado, 1992, p. 99, n. 386.

J. Vega, “Fatales consecuencias de la guerra. Francisco de Goya, pintor”, en Francisco de Goya grabador: instantáneas. Desastres de la guerra, Madrid: Caser, 1992, p. 47. —En relación con el texto de Casti. Alusión a los decretos en contra de los liberales alentados por la Iglesia—.

J. Wilson-Bareau y E. Santiago Páez, “Ydioma Universal”: Goya en la Biblioteca Nacional, Madrid: Biblioteca Nacional, Sociedad Estatal Goya 96 y Lunwerg, 1996, p. 217, n. 229.

M.L. Cuenca, J. Docampo y P. Vinatea, Catálogo de las estampas de Goya en la Biblioteca Nacional, Madrid: Biblioteca Nacional, Sociedad Estatal Goya 96 y Lunwerg, 1996, p. 182, n. 294.

J. Blas, J.M. Matilla, I. Aguilar, El libro de los Desastres de la guerra. Volumen I: Coincidencias y discrepancias en torno a los Desastres. El proceso de creación gráfica: dibujos, pruebas de estado y Álbum de Ceán. Volumen II: Elenco de referencias críticas. La difusión de las imágenes: láminas de cobre y estampas de la primera edición, Madrid: Museo Nacional del Prado, 2000, v. I, p. [266-267]; v. II, p. 146-148, [244]. —Catalogación y reproducción facsímil de los testimonios conservados del proceso creativo (dibujos, láminas y estampas). Reseña individualizada de la fortuna crítica de cada uno de los Desastres de la guerra durante los siglos XIX y XX—.

C. Barrena, J. Blas, J. Carrete y J.M. Medrano, Calcografía Nacional: catálogo general, Madrid: Real Academia de San Fernando, 2004, v. II, p. 467, n. 3924.

V. Bozal, “Desastres de la guerra”, en Francisco Goya: vida y obra, Alcobendas (Madrid): Tf, 2005, v. 2, p. 124.

J. de Prada Pareja, Goya y las Pinturas Negras desde la Psicología de Jung, Madrid: Editores Asociados para la Divulgación Literaria, 2008, p. 227.

J. Bordes, J.M. Matilla y S. Balsells, Goya, cronista de todas las guerras: los Desastres y la fotografía de guerra, Las Palmas de Gran Canaria: Centro Atlántico de Arte Moderno; Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 2009, p. 228-229.

2001. Madrid. Museo Nacional del Prado. Goya. Los desastres de la guerra. III. Los Caprichos enfáticos.

74 // Misera humanidad / la culpa estuya / Casti [en sentido inverso] // Esto es lo peor!

Jake & Dinos Chapman

Insult to Injury LXXIV

2003

Aguada de pigmentos opacos sobre una estampa del Desastre 74 de Goya correspondiente a la 7ª edición (estampada en la Calcografía Nacional en 1937).

Serie: Insult to Injury, 2003. Ejemplar único

White Cube, Londres

DIBUJO PREPARATORIO

Museo del Prado, D04269

PRUEBA DE ESTADO ANTES DEL BRUÑIDOR

Aguafuerte

178 x 213 mm [huella] / 222 x 302 mm [papel]

En el verso, maculatura a tinta negra del Desastre 78

H 194.I.1

Biblioteca Nacional, Madrid, Invent/45685/47

PRUEBA ANTES DE LETRA

Aguafuerte y bruñidor

179 x 220 mm [huella]

Número “74” en el ángulo superior izquierdo. Inscripción: debajo de la imagen, dentro de la huella, a lápiz: “Esto es lo peor!”.

H 194.I.3

Álbum de Ceán, The British Museum, Londres, Prints and Drawings, 1975,1025.421.76

LÁMINA

Cobre, recubrimiento electrolítico de acero, 179 x 220 mm, 641.90g

Calcografía Nacional, Madrid, 3580

OTROS EJEMPLARES EN EL MUSEO DEL PRADO

1ª ed., G04400 [encuadernación original en cuaderno con cubierta de color azul y numeración “8” a tinta negra. Adquisición Daza-Madrazo, 2006]

1ª ed., G00719 [donación de los herederos de Tomás Harris]

5ª ed., G02268

Última modificación: 10-09-2012 | Registro creado el 02-07-2012

Presiona Esc para salir