Le descañona

Ficha técnica

Número de catálogo
G02123
Autor
Francisco de Goya
Título
Le descañona
Fecha
1797-1799
Serie

Caprichos [estampa], 35

Edición
1ª ed., Madrid, 1799
Técnica
Aguafuerte y aguatinta bruñida
Soporte
Papel verjurado ahuesado
Medidas
215 x 152 mm [huella] / 306 x 201 mm [papel]
Procedencia
Colección Plácido Arango; Museo del Prado, 1991 [G02089 a G02168].
Forma ingreso

Donación Plácido Arango, OM 5-XII-1991.

Referencias Catalográficas

Gassier-Wilson: 520

Harris: 70.III.1

Libro de ochenta estampas encuadernadas en piel (313 x 208 x 24 mm), nervios dorados, tejuelo en segundo entrenervio con inscripción “CAPRICHOS / DE / GOYA”, papel de aguas en guardas.

up

EXPLICACIONES MANUSCRITAS

P: Le descañonan1 y le desollaran2. La culpa tiene quien se pone en man.s de tal Barbero.

BN: Una Cortesana3 afeita á su amante bobaliton4 que se le cae la baba, y le arranca así hasta el ultimo maravedí.

A: Le descañonan1, y le desollarán2. La culpa tiene quien se pone en manos de tal Barbero.

CN: Una mugerona Charra5, afeita á su cortejo6 vovarron7, y me le descañona1 lindamente.

1. Descañonar: “Pasar el barbero la navaja pelo arriba para quitar más de raíz la barbas después del primer rape”. Igualmente, “apurar el bolsillo, acabar de quitar el dinero a alguno en el juego o con otro arte o habilidad” (Academia Española, Diccionario de la lengua castellana, Madrid, 1791).

2. Desollar: “Llevar más precio o más derechos por las cosas de lo que se debe” (Academia Española, Diccionario de la lengua castellana, Madrid, 1791).

3. Cortesana: “La mujer libre que vive licenciosamente” (Academia Española, Diccionario de Autoridades, Madrid, 1726-1739).

4. En el Diccionario de Autoridades aparecen bobalicón y bobalisón como aumentativos de bobo.

5. Charra: “La persona poco culta, nada pulida, criada en lugar de poca policía. En la Corte, y en otras partes dan este nombre a cualquier persona de aldea” (Academia Española, Diccionario de Autoridades, Madrid, 1726-1739).

6. Cortejo: “El que galantea o hace la corte a una mujer” (Academia Española, Diccionario de la lengua castellana, Madrid, 1791). De forma más concreta se aplicaba en el siglo XVIII al amigo o enamorado de una mujer casada.

7. Bobarrón: “Aumentativo de bobo. El muy bobo, necio o simple” (Academia Española, Diccionario de la lengua castellana, Madrid, 1791).

up

M.G. Brunet, Étude sur Francisco Goya. Sa vie et ses travaux. Notice biographique et artistique accompagnée de photographies d’aprés les compositions de ce maitre, París: Aubry, 1865, p. 37. —Comentario del Prado. “[...] La otra [en segundo plano] es una de esas viejas de rostro innoble a las que Goya dotaba de gran energía”—.

P. Lefort, “Essai d’un catalogue raisonné de l’oeuvre gravé et lithographié de Francisco de Goya. Première Partie. Pièces publiées en séries. Les Caprices. Nos 1 a 80”, Gazette des Beaux-Arts, IX, 22 (1867) 384. —Comentario del Prado—.

P. d’Achiardi, Les dessins de D. Francisco Goya y Lucientes au Musée du Prado à Madrid. 1ère livraison (Les Caprices), Roma: D. Anderson, 1908. —Comentario del Prado—.

A. Beruete y Moret, Goya grabador, vol. III de Goya, Madrid: Blass, 1918, p. 47. —Comentario del Prado. “Bastante bien conservada”—.

L. Delteil, Goya, vol. XIV de Le peintre graveur illustré (XIXe et XXe siécles), París, 1922. Reed. Nueva York: Collector editions–Da Capo Press, 1969, n. 72. —Prueba antes de letra [Col. J. Hupka, Viena]. Estampas de edición sin biselar. Estampas de edición biseladas con pérdida de tonos de aguatinta, posteriores a 1856. Comentario del Prado—.

F.S. Wight, “The Revulsions of Goya: Subconscious Communications in the Etchings”, The Journal of Aesthetics & Art Criticism, v. V, 1 (1946) 1-12 [“1. The Caprices”].

E. Lafuente Ferrari, “La situación y la estela del arte de Goya”, en Antecedentes, coincidencias e influencias del arte de Goya, Madrid: Sociedad Española de Amigos del Arte, 1947, p. 229. —Copia de esta estampa por Eugenio Lucas en un lienzo conservado en la colección Bosch—.

J. López-Rey, Goya’s Caprichos: Beauty, Reason and Caricature, 2 vol., Princeton: Princeton University Press, 1953, p. 127. —Imagen del hombre complaciente abandonado a las mujeres lascivas—.

E. Helman, Trasmundo de Goya, Madrid: Revista de Occidente, 1963. Ed. corregida y aumentada en Madrid: Alianza Editorial, 1983, p. 88. —Fuentes: Nicolás Fernández de Moratín, El arte de las putas; Jovellanos, en la primera sátira de A Arnesto describe los riesgos que corren los jóvenes ingenuos en manos de prostitutas codiciosas: “...aquella siete veces virgen / Mas que por esto, insigne por sus robos; / Pues que en un mes empobreció al Indiano, / Y chupó á un escocés tres mil guineas, / Veinte acciones de banco y un navío”—.

T. Harris, Goya: Engravings and Lithographs, 2 vol.; vol. II, Catalogue Raisonné, Oxford: Bruno Cassirer, 1964, p. 107, n. 70. —I.2. Prueba de estado con aguatinta [ant. col. Hupka, Viena]. II. Pruebas anteriores a la 1ª edición. III. Doce ediciones divididas en dos grupos: 1ª a 3ª; 4ª a 12ª. Dibujo relacionado y comentario del Prado—.

P. Gassier y J. Wilson-Bareau, Vie et oeuvre de Francisco de Goya, comprenant l’oeuvre complet illustré, Friburgo: Office du Livre, 1970. Ed. en inglés, The Life and Complete Work of Francisco Goya, with a Catalogue Raisonné of the Paintings, Drawings and Engravings, Nueva York: Reynal; Londres: Thames and Hudson, 1971. Reed. en Nueva York, 1981. Ed. en alemán, Frankfurt, 1971. Ed. en español, Vida y obra de Francisco Goya: reproducción de su obra completa, pinturas, dibujos y grabados, Barcelona: Juventud, 1974, n. 520.

P. Gassier, Dibujos de Goya. Estudios para grabados y pinturas, Barcelona: Noguer, 1975, n. 94. —Profundas diferencias entre dibujo y estampa. La escena en el dibujo es anecdótica y en la estampa “se hace símbolo: afeitar equivale entonces a desplumar al cliente”—.

E. Lafuente Ferrari, Goya: dibujos, Madrid: Sílex, 1980, n. 25. —Dibujo preparatorio—.

J.M.B. López Vázquez, Los Caprichos de Goya y su interpretación, Santiago de Compostela: Universidad, 1982, p. 143. —Fuente principal: Diego Saavedra Fajardo, Idea de un Príncipe Político y Christiano, Madrid, 1724. Otra fuente: Torres Villarroel, Sueños morales. Visiones, y Visitas con Don Francisco de Quevedo por Madrid, Salamanca, 1752. Interpretación: “Una vez que el Píncipe conoce por su experiencia los diversos tipos de ingenios, Goya, siguiendo a Saabedra Faxardo, pasa a continuación a mostrarle las diferentes clases de negocios. [...] Para mostrarnos los negocios que necesitan premura en su ejecución Goya vuelve al tema de las prostitutas que desvalijan a los incautos”—.

R. Alcalá Flecha, Matrimonio y prostitución en el arte de Goya, Cáceres: Universidad de Extremadura, 1984, p. 116-118. —Comentarios del Prado y Biblioteca Nacional. Interpretación: prostitución femenina. En el lenguaje popular descañonar es pelar, quitar con engaño y dejar a uno sin dinero. “Se trata, por tanto, de una parábola gráfica en la que las astutas mercenarias del amor, figuradas ahora como barberas que desuellan al incauto que a ellas se entrega, explotan a los lujuriosos, con la ayuda de la inevitable celestina”—.

R. Alcalá Flecha, Literatura e ideología en el arte de Goya, Zaragoza: Diputación General de Aragón, 1988, p. 389-390. —Reproducción íntegra del texto reseñado en la anterior referencia del autor—.

C.J. Cela, Los Caprichos de Francisco de Goya, Madrid: Sílex, 1989, p. 82-83.

J. Wilson-Bareau, Goya: la década de los Caprichos. Dibujos y aguafuertes, Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1992, p. 268-270. —Grupo temático “vicios de los oficios”. Dibujo preparatorio. Primera edición, anterior a correcciones ortográficas, Brooklyn Museum. Proceso creativo. Aspectos técnicos—.

J.M.B. López Vázquez, “Un precedente gráfico para el Capricho 35, Le descañona, de Goya”, en Tiempo y espacio en el arte: homenaje al profesor Antonio Bonet Correa, Madrid: Editorial Complutense, 1994, vol. II, p. 1011-1013. —Relación con la estampa de Jacques Lagniet, La Belle Estvuiste, que ilustra el Recueil des plus illustres proverbes, París, 1657, considerada por el autor como precedente gráfico del Capricho 35—.

N. Glendinning, “El arte satírico de los Caprichos; con una nueva síntesis de la historia de su estampación y divulgación”, en Caprichos de Francisco de Goya: una aproximación y tres estudios, Madrid: Calcografía Nacional, 1996, p. 41-42. —”Los juegos de palabras abundan en los pies de las estampas inglesas lo mismo que en los de Goya, y a veces en contextos casi idénticos. Así es, por ejemplo, con los barberos y peluqueras. Las mujeres que afeitan, descañonan o, por analogía, despluman a los hombres, en español, les están asimismo pelando, quitándoles dinero o bienes. Pasa lo mismo con los peluqueros ingleses”. Comparación con la estampa anónima The Female Shaver, publicada en Londres en 1773. La afeitadora está “pelando” a su cliente; en la jerga inglesa shaver es el término empleado para designar a quienes roban dinero a los demás. Nueva comparación con otra estampa titulada Captain Puff in the Suds, looseing his wiskers, de 1787. “Perder los bigotes en la espuma del jabón” en el argot tanto castellano como inglés es sinónimo de ser robado—.

J. Blas, J.M. Matilla, J.M. Medrano, El libro de los Caprichos: dos siglos de interpretaciones (1799-1999): catálogo de los dibujos, pruebas de estado, láminas de cobre y estampas de la primera edición, Madrid: Museo Nacional del Prado, 1999, p. 204-207. —Catalogación y reproducción facsímil de los testimonios conservados del proceso creativo (dibujos, láminas y estampas). Reseña individualizada de la fortuna crítica de cada uno de los Caprichos durante los siglos XIX y XX—.

V.I. Stoichita y A.M. Coderch, Goya. The Last Carnival, Londres: Reaktion Books, 1999. Ed. en español, El último carnaval: un ensayo sobre Goya, Madrid: Siruela, 2000, p. 49. —Castración simbólica. El Capricho 35, “misógino y misántropo a la vez, da nueva forma al antiguo topos de la feminización del hombre bajo el dominio de la mujer”—.

J. Blas, R. Andioc, R. Centellas, Mirar y leer. Los Caprichos de Goya, Zaragoza: Diputación Provincial; Madrid: Calcografía Nacional; Pontevedra: Museo de Pontevedra, 1999, p. [138-139]. —Explicaciones manuscritas. Comentarios de la Calcografía Nacional, Biblioteca Universitaria de Zaragoza y Museo de Pontevedra—.

J.M. Matilla y J. Blas, Os Caprichos de Goya. Desenhos e Gravuras do Museu do Prado e da Calcografia Nacional de Espanha, Lisboa: Fundaçao Centro Cultural de Belem, 2001, p. 86-89. —Análisis del proceso creativo. Dibujo preparatorio—.

V. Bozal, Francisco Goya: vida y obra, Alcobendas (Madrid): Tf, 2005, v. 1, p. 191-230. —“El mundo de la noche”, “El verano de Sanlúcar”, “Caprichos”—.

A. Schulz, Goya’s Caprichos: Aesthetics, Perception, and the Body, Cambridge: Cambridge University Press, 2005. —“Re-Viewing Los Caprichos”, “From Expression to Caricature”, “Modes of Spectatorship”, “Inverting the Enlightenment Body”, “Concepts of the Grotesque”—.

L. Cirlot, “Comentarios a los Caprichos”, en Caprichos: Francisco de Goya. Estudios, Barcelona: Planeta; Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2006, p. 242-245.

up

35. // Le descañona.

up

Miguel Seguí y Riera

Le descañona

1884

Aguafuerte y aguatinta

Publicación: Goya. Los agua fuertes conocidos con el nombre de Caprichos y notas biográficas del autor, Barcelona: Centro Editorial Artístico, 1884

Biblioteca Nacional, Madrid, ER/6307

Salvador Dalí

El arcabuz produce monstruos

1973-1977

Reproducción en heliograbado del Capricho 35 de Goya, intervención con punta seca sobre la lámina reproducida y estarcido en color

Publicación: Los Caprichos de Goya de Dalí, París: Heinz Berggruen, 1977 (Fontenay-aux-Roses: Rigal, 1973-1977). Edición de 200 ejemplares venales + 10 pruebas de artista

Biblioteca Nacional, Madrid, Invent/76718

Jake & Dinos Chapman

Like A Dog Returns To Its Vomit 35

2005

Aguada de pigmentos opacos sobre una estampa del Capricho 35 de Goya correspondiente a una edición del siglo XX

Serie: Like A Dog Returns To Its Vomit, 2005. Ejemplar único

White Cube, Londres

up

DIBUJO PREPARATORIO

Museo del Prado, D03958

LÁMINA

Cobre, recubrimiento electrolítico de acero, 219 x 154 mm, 449.25g

Calcografía Nacional, Madrid, 3461

up
Última modificación: 10-09-2012 | Registro creado el 02-07-2012

Presiona Esc para salir