Mala noche

Ficha técnica

Número de catálogo
G02124
Autor
Francisco de Goya
Título
Mala noche
Fecha
1797-1799
Serie

Caprichos [estampa], 36

Edición
1ª ed., Madrid, 1799
Técnica
Aguafuerte y aguatinta bruñida
Soporte
Papel verjurado ahuesado
Medidas
214 x 152 mm [huella] / 306 x 201 mm [papel]
Procedencia
Colección Plácido Arango; Museo del Prado, 1991 [G02089 a G02168].
Forma ingreso

Donación Plácido Arango, OM 5-XII-1991.

Referencias Catalográficas

Gassier-Wilson: 521

Harris: 71.III.1

Libro de ochenta estampas encuadernadas en piel (313 x 208 x 24 mm), nervios dorados, tejuelo en segundo entrenervio con inscripción “CAPRICHOS / DE / GOYA”, papel de aguas en guardas.

up

EXPLICACIONES MANUSCRITAS

P: A estos trabajos se esponen las niñas pindongas1 q.e no se quieren estar en casa.

BN: Noche de viento recio, mala para las putas.

A: Malo anda el negocio, cuando el viento, y no el dinero, levanta las sayas á las buenas mozas.

CN: En las noches de mucho viento, poco negocio se hace.

1. Pindonga: “Mujer callejera o amiga de ir de un sitio a otro en vez de estar haciendo las cosas de su casa” (María Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, 1987).

up

E. Piot, “Catalogue raisonné de l’oeuvre gravé de Francisco Goya y Lucientes”, Cabinet de l’amateur et de l’antiquaire. Revue des tableaux et des estampes anciennes; des objets d’art, d’antiquitè et de Curiosité, I (1842) 350. —“[...] El título puesto en la parte inferior de la estampa es el comienzo del refrán español Mala noche y parir hija”—.

M.G. Brunet, Étude sur Francisco Goya. Sa vie et ses travaux. Notice biographique et artistique accompagnée de photographies d’aprés les compositions de ce maitre, París: Aubry, 1865, p. 37. —Comentario del Prado—.

Comentario anónimo francés en P. Lefort, “Essai d’un catalogue raisonné de l’oeuvre gravé et lithographié de Francisco de Goya. Première Partie. Pièces publiées en séries. Les Caprices. Nos 1 a 80”, Gazette des Beaux-Arts, IX, 22 (1867) 197. Recogido y traducido al castellano por Nigel Glendinnig en Goya y sus críticos, Madrid: Taurus, 1982, p. 78-80. —“Parece hacer referencia a los devaneos de la reina en muchas noches tormentosas. Hubo un tiempo en que corría el rumor, bastante fidedigno por cierto, de que la princesa había vuelto a palacio, con sus ropas en completo desorden, dando pábulo a todo tipo de conjeturas”—.

P. Lefort, “Essai d’un catalogue raisonné de l’oeuvre gravé et lithographié de Francisco de Goya. Première Partie. Pièces publiées en séries. Les Caprices. Nos 1 a 80”, Gazette des Beaux-Arts, IX, 22 (1867) 384. —Comentario del Prado. “El título es el comienzo del refrán español Mala noche y parir hija, que viene a significar Mucho ruido para nada (Beaucoup de bruit pour rien)”—.

C. Yriarte, Goya. Sa biographie. Les fresques, les toiles, les tapisseries, les eaux-fortes et le catalogue de l’ouevre avec cinquante planches inédites d’aprés les copies de Tabar, Bocourt et Ch. Yriarte, París: Henri Plon, 1867, p. 109. —Comentario del Prado. “Se podría ver aquí una alusión a las noches juguetonas de la reina María Luisa”—.

P. d’Achiardi, Les dessins de D. Francisco Goya y Lucientes au Musée du Prado à Madrid. 1ère livraison (Les Caprices), Roma: D. Anderson, 1908. —Dibujo preparatorio. Diferencias con el aguafuerte. Comentarios del Prado y anónimo recogido por Lefort—.

A. Beruete y Moret, Goya grabador, vol. III de Goya, Madrid: Blass, 1918, p. 47. —Comentario del Prado. “Esta bellísima composición, llena de movimiento y de gracia, se encuentra medianamente conservada, apreciándose desigualdades en las medias tintas”—.

L. Delteil, Goya, vol. XIV de Le peintre graveur illustré (XIXe et XXe siécles), París, 1922. Reed. Nueva York: Collector editions–Da Capo Press, 1969, n. 73. —Prueba antes de letra. Estampas de edición sin biselar. Estampas de edición biseladas, posteriores a 1856. Comentario del Prado. Cita de Lefort. Dibujo preparatorio del Museo del Prado. Reproducción fotográfica—.

J. Adhémar, Goya: exposition de l’oeuvre gravé de peintures, de tapisseries et de cent dix dessins du Musée du Prado, París: Bibliothèque Nationale, 1935, p. 9. —Título relacionado con el proverbio Mala noche y parir hija. Escena de encuentro clandestino que recuerda los Contes bruns de Balzac—.

F.J. Sánchez Cantón, Los Caprichos de Goya y sus dibujos preparatorios, Barcelona: Instituto Ametller de Arte Hispánico, 1949, p. 84. —“No es verosímil la relación con el refrán Mala noche, y parir hija”—.

J. Adhémar, Les Caprices de Goya, París: Fernand Hazan, 1951. —“Hay una gran diferencia entre Coup de Vent de Debucourt u otras estampas galantes francesas y esta dura estampa de la que Goya comentó el sentido. Comentario del Prado. Título relacionado con el proverbio Mala noche, y parir hija. Escena de encuentro clandestino que recuerda los Contes bruns de Balzac—.

J. López-Rey, Goya’s Caprichos: Beauty, Reason and Caricature, 2 vol., Princeton: Princeton University Press, 1953, p. 93, 127. —Punto de partida en el dibujo del Álbum B, 81. Dibujo preparatorio: modificaciones con respecto a la estampa. Análisis del título del dibujo, relacionado con el Capricho 26—.

T. Harris, Goya: Engravings and Lithographs, 2 vol.; vol. II, Catalogue Raisonné, Oxford: Bruno Cassirer, 1964, p. 108, n. 71; p. 164, n. 120a. —II. Pruebas anteriores a la 1ª edición. III. Doce ediciones divididas en dos grupos: 1ª a 3ª; 4ª a 12ª. Dibujos preparatorios y comentario del Prado—.

P. Gassier y J. Wilson-Bareau, Vie et oeuvre de Francisco de Goya, comprenant l’oeuvre complet illustré, Friburgo: Office du Livre, 1970. Ed. en inglés, The Life and Complete Work of Francisco Goya, with a Catalogue Raisonné of the Paintings, Drawings and Engravings, Nueva York: Reynal; Londres: Thames and Hudson, 1971. Reed. en Nueva York, 1981. Ed. en alemán, Frankfurt, 1971. Ed. en español, Vida y obra de Francisco Goya: reproducción de su obra completa, pinturas, dibujos y grabados, Barcelona: Juventud, 1974, n. 521.

P. Gassier, Dibujos de Goya. Los Álbumes, Barcelona: Noguer, 1973, n. 84. —Álbum B, 81. Tribulaciones de las prostitutas. Fuente temática apuntada genéricamente por Helman: Arte de las putas de Nicolás Fernández de Moratín—.

P. Gassier, Dibujos de Goya. Estudios para grabados y pinturas, Barcelona: Noguer, 1975, n. 56. —Sueño, 22: reportado a cobre, pero sin correspondencia exacta con el grabado. Deriva, como otras escenas de prostitutas del Arte de las putas de Nicolás Fernández de Moratín—.

E. Lafuente Ferrari, Goya: dibujos, Madrid: Sílex, 1980, n. 14. —Sueño, 22—.

H. Hohl, “Goya als Zeichner und Graphiker”, en W. Hofmann, Goya. Das Zeitalter der Revolutionen. 1789-1830, Munich: Prestel Verlag; Hamburgo: Hamburger Kunsthalle, 1980, p. 276-277, n. 234.

J.M.B. López Vázquez, Los Caprichos de Goya y su interpretación, Santiago de Compostela: Universidad, 1982, p. 145. —Fuente: Diego Saavedra Fajardo, Idea de un Príncipe Político y Christiano, Madrid, 1724. Interpretación: “Según Saabedra Faxardo: ‘Otros negocios son como los vientos, que nacen furiosos, y mueren blandamente: en ellos es conveniente el sufrimiento, y la constancia’”—.

R. Alcalá Flecha, Matrimonio y prostitución en el arte de Goya, Cáceres: Universidad de Extremadura, 1984, p. 103-107. —Comentarios del Ayala y Biblioteca Nacional. Fuentes: Magdalena de San Jerónimo, Razón y forma de la Galera y Casa Real, que el Rey Nuestro Señor manda hacer en estos reinos, para castigo de las mujeres vagantes, ladronas, alcahuetas, y otras semejantes, Valladolid, 1608; Meléndez Valdés, Discursos forenses; Nicolás Fernández de Moratín, El arte de las putas. Interpretación: prostitución femenina. “La escena, animada por una evidente finalidad narrativa, muestra los obstáculos que las noches inclementes suelen ofrecer a las meretrices en busca de clientes”—.

R. Alcalá Flecha, Literatura e ideología en el arte de Goya, Zaragoza: Diputación General de Aragón, 1988, p. 382-384. —Reproducción íntegra del texto reseñado en la anterior referencia del autor—.

C.J. Cela, Los Caprichos de Francisco de Goya, Madrid: Sílex, 1989, p. 84-85.

R. Wolf, Goya and the Satirical Print, in England and on the Continent, 1730 to 1850, Boston: Boston College Museum of Art, 1991, p. 56-58. —Álbum B, 81. Relación con caricaturas inglesas: Charles Mosley, A Prospect in a High Wind, 1751; Reynard in his Element, 1784. Aborda el tema de la prostitución y la vulnerabilidad humana—.

J. Wilson-Bareau, Goya: la década de los Caprichos. Dibujos y aguafuertes, Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1992, p. 137-139. —Grupo temático “prostitutas y celestinas”. Dibujo preparatorio para un grabado no editado: Sueño, 22. Primera edición, anterior a correcciones ortográficas, Brooklyn Museum. Relacionado con Álbum B, 81. Aspectos técnicos—.

C. Coleman, “Goya y ‘los Caprichos’: un enfoque alternativo”, en Congreso Internacional Goya 250 Años Después 1746-1996, Marbella: Museo del Grabado Español Contemporáneo, 1996, p. 273. —La autora analiza la obra de Goya “desde las nuevas líneas de investigación de la mujer [...] para conocer más a fondo la postura que mantiene el artista sobre la mujer coetánea, y sobre la mujer como género”. Aplicado este esquema al Capricho 36 se pregunta: “¿Se leería diferentemente este grabado si el espectador fuera hombre o mujer? ¿La representación sería diferente si el productor del grabado fuera hombre o mujer? Mala noche se refiere al riesgo que corre la traviesa que sale por la noche, que no está en su casa, que no está en el espacio considerado apropiado para la mujer; ha invadido el espacio vetado a la virtuosa. En el nuevo orden ilustrado, los hombres monopolitizan el espacio público mientras que a las mujeres se las mantiene en el espacio privado”—.

J. Vega, “El sueño dibujado”, en Realidad y sueño en los viajes de Goya: Actas de las I Jornadas de Arte en Fuendetodos, Zaragoza: Diputación de Zaragoza, Institución Fernando el Católico y Consorcio Cultural Goya Fuendetodos, 1996, p. 51. —Sueño, 22. Proceso técnico del dibujo en su fase final: añadido de tinta de bugalla a pluma cuando el papel está seco para rectificar la composición o rehacer parte de la imagen. “Aquí se aprecia claramente que el fondo se ha hecho de nuevo con un útil que más parece una caña que una pluma. Parece como si una figura saltara por encima”—.

J. Blas, J.M. Matilla, J.M. Medrano, El libro de los Caprichos: dos siglos de interpretaciones (1799-1999): catálogo de los dibujos, pruebas de estado, láminas de cobre y estampas de la primera edición, Madrid: Museo Nacional del Prado, 1999, p. 208-211. —Catalogación y reproducción facsímil de los testimonios conservados del proceso creativo (dibujos, láminas y estampas). Reseña individualizada de la fortuna crítica de cada uno de los Caprichos durante los siglos XIX y XX—.

V.I. Stoichita y A.M. Coderch, Goya. The Last Carnival, Londres: Reaktion Books, 1999. Ed. en español, El último carnaval: un ensayo sobre Goya, Madrid: Siruela, 2000, p. 169-207, 209-237, 285-307. —“La farmacia de Goya: 1- Caprichos, vinagres y otras sales (aguas fuertes: primera hipótesis); 2- Sueños, caprichos, mal humor (aguas fuertes: segunda hipótesis); 3- Calle del desengaño número 1, noche sin luna (aguas fuertes: tercera hipótesis)”. “El carnaval del lenguaje: 1- El desengaño de la representación; 2- Decir o no decir; 3- Mostrar o no mostrar / ver o no ver”. “Ja-ja, jo-jo, ju-ju, ji-ji: 1- Los anteojos de Goya, 2- La risa de Goya”—.

J. Blas, R. Andioc, R. Centellas, Mirar y leer. Los Caprichos de Goya, Zaragoza: Diputación Provincial; Madrid: Calcografía Nacional; Pontevedra: Museo de Pontevedra, 1999, p. [140-141]. —Explicaciones manuscritas. Comentarios de la Calcografía Nacional, Biblioteca Universitaria de Zaragoza y Museo de Pontevedra—.

V. Vibolt Knudsen, Goya’s Realism, Copenhague: Statens Museum for Kunts, 2000, p. 144-145, n. 26.

J.M.B. López Vázquez, “Goya. Sueños y Caprichos”, en Goya y Dalí, Ribeira: Fundación Artes, 2004, p. 227-231. —Sueño, 22. Análisis iconográfico. Fuentes: Emblemata de Alciato, Empresas Políticas de Saavedra Fajardo, Tabla de Cebes—.

V. Bozal, Francisco Goya: vida y obra, Alcobendas (Madrid): Tf, 2005, v. 1, p. 191-230. —“El mundo de la noche”, “El verano de Sanlúcar”, “Caprichos”—.

A. Schulz, Goya’s Caprichos: Aesthetics, Perception, and the Body, Cambridge: Cambridge University Press, 2005. —“Re-Viewing Los Caprichos”, “From Expression to Caricature”, “Modes of Spectatorship”, “Inverting the Enlightenment Body”, “Concepts of the Grotesque”—.

L. Cirlot, “Comentarios a los Caprichos”, en Caprichos: Francisco de Goya. Estudios, Barcelona: Planeta; Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2006, p. 246-249.

J. Docampo Capilla, “Love for Sale: prostitutas, alcahuetas y clientes en la obra de Hogarth”, Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 15 (2007) 99-144. —Iconografía. Influencia de las estampas de Hogarth, en particular Morning—.

S. André-Deconchat, M. Assante di Panzillo y J. Wilson-Bareau, “Catalogue”, en Goya graveur, París: Nicolas Chaudun y Paris musées, 2008, p. 206, n. 57.

up

36. // Mala noche.

up

Miguel Seguí y Riera

Mala noche

1884

Aguafuerte, aguatinta y rascador

Publicación: Goya. Los agua fuertes conocidos con el nombre de Caprichos y notas biográficas del autor, Barcelona: Centro Editorial Artístico, 1884

Biblioteca Nacional, Madrid, ER/6307

Salvador Dalí

Bon jour

1973-1977

Reproducción en heliograbado del Capricho 36 de Goya, intervención con punta seca sobre la lámina reproducida y estarcido en color

Publicación: Los Caprichos de Goya de Dalí, París: Heinz Berggruen, 1977 (Fontenay-aux-Roses: Rigal, 1973-1977). Edición de 200 ejemplares venales + 10 pruebas de artista

Biblioteca Nacional, Madrid, Invent/76719

Jake & Dinos Chapman

Like A Dog Returns To Its Vomit 36

2005

Aguada de pigmentos opacos sobre una estampa del Capricho 36 de Goya correspondiente a una edición del siglo XX

Serie: Like A Dog Returns To Its Vomit, 2005. Ejemplar único

White Cube, Londres

up

DIBUJO PRELIMINAR

Álbum B, 81

1794-1795

Tinta china a pincel

234 x 148 mm

Inscripción con tinta china a pincel: “81 // Jesus qe. Aire”

GW 439 // G I 3584

Colección Gobin, París

DIBUJO PREPARATORIO

Sueños, 22, Museo del Prado, D04197

LÁMINA

Cobre, recubrimiento electrolítico de acero, 218 x 155 mm, 604.64g

Calcografía Nacional, Madrid, 3462

OTROS EJEMPLARES EN EL MUSEO DEL PRADO

12ª ed., G00648 [donación de los herederos de Tomás Harris]

up
Última modificación: 10-09-2012 | Registro creado el 02-07-2012

Presiona Esc para salir