Volaverunt

Ficha técnica

Número de catálogo
G02149
Autor
Francisco de Goya
Título
Volaverunt
Fecha
1797-1799
Serie

Caprichos [estampa], 61

Edición
1ª ed., Madrid, 1799
Técnica
Aguafuerte, aguatinta y punta seca
Soporte
Papel verjurado ahuesado
Medidas
214 x 149 mm [huella] / 306 x 201 mm [papel]
Procedencia
Colección Plácido Arango; Museo del Prado, 1991 [G02089 a G02168].
Forma ingreso

Donación Plácido Arango, OM 5-XII-1991.

Referencias Catalográficas

Gassier-Wilson: 573

Harris: 96.III.1

Libro de ochenta estampas encuadernadas en piel (313 x 208 x 24 mm), nervios dorados, tejuelo en segundo entrenervio con inscripción “CAPRICHOS / DE / GOYA”, papel de aguas en guardas.

up

Volaverunt es uno de los referentes icónicos de la serie de los Caprichos y una de las estampas de Goya con mayor fortuna crítica. Las razones de su atracción derivan de la armonía formal de la imagen y la influencia que ha ejercido en el proceso de construcción del mito romántico del artista. Un mito articulado en torno a las supuestas relaciones íntimas con la duquesa de Alba. En las crónicas de la época la duquesa era descrita como una mujer de arrebatadora belleza, a quien el pintor retrató en distintas ocasiones, la más próxima a los Caprichos en 1797, vestida de negro y señalando hacia la inscripción «Solo Goya» (Nueva York, Hispanic Society of America). Casi todas las interpretaciones del Capricho 61 coinciden en la identificación de la figura femenina con la duquesa de Alba, explicando la imagen como una amarga crítica del amante despechado. Varios argumentos sustentan esa interpretación: el parecido razonable de la joven con la aristócrata, la ambivalencia semántica del título Volaverunt o la mención a la duquesa en los comentarios manuscritos que circularon a partir de la publicación de los Caprichos. En alguno de esos comentarios se lee: «Tres toreros levantan de cascos –envanecen con alabanzas– a la duquesa de Alba», en referencia a la protección que la dama dispensaba a conocidos toreros de la época.

Como es habitual en los títulos de otros Caprichos, el vocablo latino Volaverunt posee varios significados, ya que además de su traducción literal –«volaron »– existe una acepción referida a la pérdida de algo. En Aragón, la tierra natal de Goya, se emplea la exclamación ¡Volaverunt quiteria! para enfatizar la falta de aquello que se tenía. Perder el afecto era el sentido de las palabras de un antiguo amante en la comedia de Agustín de Salazar, Thetis y Peleo (1681): «¿Qué fue de su pasión? Acabó. ¿Y de vuestro cariño? Volaverunt».

La tesis de la constatación por Goya de que la duquesa de Alba había «volado» para siempre se apoya en las alas de mariposa que sobresalen de la cabeza de la joven, símbolo de la inconstancia según una arraigada tradición en la poesía española. Pero la mariposa simboliza también la fragilidad, lo efímero o cambiante, y posee connotaciones vinculadas a la inmortalidad en el sentido de tránsito hacia una nueva vida. Por su esencia mutable la mariposa se relaciona con la fortuna, y en la Iconologia de Cesare Ripa, principal fuente iconográfica del arte moderno en Occidente, la alegoría de la Imprudencia tiene como atributo las alas de mariposa. Esos apéndices admiten, pues, múltiples posibilidades interpretativas, algunas de carácter alegórico, otras emblemático. En su significación más simple la mariposa encarna la femineidad y las alas sirven para volar, un nexo obvio si se pretende representar a una mujer volando.

Por muy tentador que resulte el romance entre la duquesa de Alba y Goya no hay pruebas que lo confirmen, como tampoco hay elementos objetivos en Volaverunt que permitan la identificación de la protagonista con la duquesa. El parecido en las facciones es solo aparente y esa relativa semejanza ni siquiera se encuentra en el dibujo preparatorio. Por otra parte, las alusiones a la duquesa en los comentarios manuscritos deben ser tomadas con cautela ya que esos textos son posteriores al grabado; fueron escritos en un momento ulterior a la publicación de los Caprichos por personas ajenas a Goya.

La comparación con otros modelos femeninos en la serie permite llegar a conclusiones distintas. La mujer está ataviada con basquiña negra, chaqueta corta y mantilla extendida, el vestido de paseo que Goya emplea en algunas estampas para caracterizar a las prostitutas. Significativamente la joven tiene separadas las piernas y abierto el escote, con mayor exageración en el dibujo preparatorio donde los pechos se muestran ostensiblemente y la transparencia de la falda desvela la anatomía. Por lo que respecta a la tríada de seres grotescos que impelen su vuelo, presentan las cualidades genuinas de las brujas. De hecho, en la ordenación de los Caprichos, Volaverunt está incluido entre las escenas de brujería. Y las brujas en Goya constituyen una variante de las depravadas alcahuetas que incitan a la prostitución e inducen al vicio. Una prueba anterior al grabado de la letra, cuando Goya buscaba un título, lleva manuscrita la leyenda «La hacen volar», centrando la atención en las brujas alcahuetas, inductoras de la conducta lasciva. No es casual que la prueba de otro Capricho, el número 68, lleve el título manuscrito «La volaron». En él se representa a una bruja en vuelo sobre una escoba acompañada de una discípula, ambas desnudas, con el palo entre sus piernas, evidente simbología fálica y metáfora de la iniciación de la joven meretriz en la práctica del oficio. Desde el enfoque del ejercicio de la prostitución, la joven de Volaverunt habría sido adiestrada para volar como las mariposas, de flor en flor, cambiando constantemente de hombre.”

J. Blas, “Volaverunt”, en J. M. Matilla, M. B. Mena Marqués (dir.), Goya: Luces y Sombras, Barcelona: Fundación "la Caixa", Barcelona: Obra Social "la Caixa"-Madrid: Museo Nacional del Prado, 2012, p. 120, n. 17

up

M.G. Brunet, Étude sur Francisco Goya. Sa vie et ses travaux. Notice biographique et artistique accompagnée de photographies d’aprés les compositions de ce maitre, París: Aubry, 1865, p. 42. —Comentario del Prado—.

P. Lefort, “Essai d’un catalogue raisonné de l’oeuvre gravé et lithographié de Francisco de Goya. Première Partie. Pièces publiées en séries. Les Caprices. Nos 1 a 80”, Gazette des Beaux-Arts, IX, 22 (1867) 390. —Comentarios del Prado y Biblioteca Nacional. Identificación de la protagonista con la duquesa de Alba de acuerdo con el comentario de la Biblioteca Nacional—.

P. d’Achiardi, Les dessins de D. Francisco Goya y Lucientes au Musée du Prado à Madrid. 1ère livraison (Les Caprices), Roma: D. Anderson, 1908. —Dibujo preparatorio. Comentario del Prado—.

A. Beruete y Moret, Goya grabador, vol. III de Goya, Madrid: Blass, 1918, p. 54-55. —Comentario del Prado. “Una vez más reconocemos en esta figura a la duquesa de Alba. Lo fino y gracioso de esta composición, tan original, tan ligera y tan goyesca, con elementos humanos y visionarios al mismo tiempo, nos indujeron a reproducirla al frente de este libro como una de las aguafuertes que mejor sintetizan la obra grabada de Goya. Hasta el título Volaverunt, voz latina hoy ya por completamente castellanizada, tan vaga de expresión en sí, como adaptable a ideas precisas, parece que subraya la intención de este grabado singular. La lámina no hace sino avalorar su interés con estas suposiciones, que implicarían rasgos celosos por parte de nuestro gran artista, llenos de gracia y picardía”. “Está bastante bien en la actualidad este cobre. Conserva las medias tintas, hasta las del fondo, que son –y siempre fueron– muy finas”—.

L. Delteil, Goya, vol. XIV de Le peintre graveur illustré (XIXe et XXe siécles), París, 1922. Reed. Nueva York: Collector editions–Da Capo Press, 1969, n. 98. —Estampas de edición con letra y sin biselar. Estampas de edición biseladas, posteriores a 1856. Comentario del Prado—.

J. Ezquerra del Bayo, La duquesa de Alba y Goya: estudio biográfico y artístico, Madrid, 1928, p. 171-172. —“Dio cabida a dibujos de distintas épocas, interpretados al aguafuerte y al aguatinta desde 1793 a 1798. Este capricho nos la muestra [a la de Alba] en traje de maja con alas de mariposa a la cabeza, con los brazos abiertos sujetando un manto como queriendo volar, sostenida por un grupo de tres toreros, más que brujas, como algunos creen y el mismo Goya escribe, no solo por las caras, sino por las chaquetillas de majo, perfectamente definidas. El parecido con la duquesa es extraordinario y el comentario de la lámina, debido al pintor, más que reproche amoroso, parece alusión a su carácter tornadizo e imaginativo, todo lleno de vehemencias”—.

J. Adhémar, Goya: exposition de l’oeuvre gravé de peintures, de tapisseries et de cent dix dessins du Musée du Prado, París: Bibliothèque Nationale, 1935, p. 13. —La duquesa de Alba llevada en el aire por tres brujas—.

F.S. Wight, “The Revulsions of Goya: Subconscious Communications in the Etchings”, The Journal of Aesthetics & Art Criticism, v. V, 1 (1946) 1-12 [“1. The Caprices”].

F.J. Sánchez Cantón, Los Caprichos de Goya y sus dibujos preparatorios, Barcelona: Instituto Ametller de Arte Hispánico, 1949, p. 30 y 95. —“Obsérvese que en el grupo que está a sus pies una figura es femenina”, lo que contradice la explicación de Ayala que alude a tres toreros. El rostro y el talle recuerdan a la duquesa de Alba más en la estampa que en el dibujo. En relación con El sueño de la mentira y la inconstancia—.

J. Adhémar, Les Caprices de Goya, París: Fernand Hazan, 1951. —Referencia a Sánchez Cantón en la identificación con la duquesa de Alba. En relación con El sueño de la mentira y la inconstancia y Fatal desgracia—.

J. López-Rey, Goya's Caprichos: Beauty, Reason and Caricature, 2 vol., Princeton: Princeton University Press, 1953, p. 150-152. —Idea del vuelo de brujas presente en la tradición española: Fray Martín de Castañega, Tratado de las supersticiones y hechicerías, Logroño, 1529. Representación de la duquesa de Alba de acuerdo con la expresión que Lavater denomina petrificadas, es decir, mostrando “firmeza sin energía, obstinación sin malicia, fuerza sin coraje, unido a un cierto aire de grandeza, de superioridad y poder, que seduce a pesar de su artificiosidad”. El título, según el diccionario de la Academia, edición de 1739 significa “voz latina que en castellano se usa festivamente para significar que alguna cosa faltó del todo o se perdió”. Referencias a tal uso: dichos y obras literarias, Agustín de Salazar, Thetis y Peleo, “¿Qué fue de su pasión? Acabó. ¿Y de vuestro cariño? Volaverunt”; Agustín Moreto, El lindo Don Diego. Dibujo preparatorio. Comentario del Prado, que amplía el significado de la estampa más allá de la alusión a la inconstancia de la duquesa de Alba: muestra de la universalidad de la visión de Goya de las locuras humanas. Paralelismo entre las visiones de brujas y las pasiones humanas—.

F. Nordström, Goya, Saturn and Melancholy. Studies in the Art of Goya, Estocolmo: Acta Universitatis, 1962. Ed. en español, “El sueño de la mentira y la inconstancia”, en Goya, Saturno y melancolía. Estudios sobre el arte de Goya, Madrid: Visor, 1989, p. 179-183, il. 75. —Continuación del Sueño de la mentira y la inconstancia. Iconografía de las alas de mariposa: símbolo de la inconstancia. Comentario del Prado. “Inconstancia de las mujeres en general y la muerte de los sentimientos amorosos entre la duquesa y Goya en particular”. Obra teatral de Agustín de Salazar, Thetis y Peleo, como fuente principal de la estampa—.

E. Helman, Trasmundo de Goya, Madrid: Revista de Occidente, 1963. Ed. corregida y aumentada en Madrid: Alianza Editorial, 1983, p. 91-92. —Comentarios del Prado y Biblioteca Nacional. Identificación del personaje femenino con la duquesa de Alba—.

T. Harris, Goya: Engravings and Lithographs, 2 vol.; vol. II, Catalogue Raisonné, Oxford: Bruno Cassirer, 1964, p. 138, n. 96. —Aspectos técnicos. I.2. Prueba de estado con aguatinta y punta seca [Boymans Museum, Rotterdam]. II. Pruebas anteriores a la 1ª edición. III. Doce ediciones divididas en dos grupos: 1ª a 3ª; 4ª a 12ª. Dibujo preparatorio y comentario del Prado—.

P. Gassier y J. Wilson-Bareau, Vie et oeuvre de Francisco de Goya, comprenant l’oeuvre complet illustré, Friburgo: Office du Livre, 1970. Ed. en inglés, The Life and Complete Work of Francisco Goya, with a Catalogue Raisonné of the Paintings, Drawings and Engravings, Nueva York: Reynal; Londres: Thames and Hudson, 1971. Reed. en Nueva York, 1981. Ed. en alemán, Frankfurt, 1971. Ed. en español, Vida y obra de Francisco Goya: reproducción de su obra completa, pinturas, dibujos y grabados, Barcelona: Juventud, 1974, n. 573.

J. R. Buendía, “‘El sueño de la mentira y de la inconstancia’ y sus raíces wattonianas”, Goya, 100 (1971) 243. —Comentarios de Biblioteca Nacional y Prado. Comparación temática con El sueño de la mentira y la inconstancia. El autor identifica a la mujer con la duquesa de Alba, cuyas alas en la cabeza, símbolo de la inconstancia, demostrarían que fue “obra dictada por el despecho y los celos, después de que Goya fuese abandonado por la duquesa que, en estos momentos, buscaba pretendientes más jóvenes y apuestos”—.

P. Gassier, Dibujos de Goya. Estudios para grabados y pinturas, Barcelona: Noguer, 1975, n. 117. —Unanimidad en identificar a la protagonista con la duquesa de Alba. Diferencias entre dibujo preparatorio y estampa: brujos y piernas de la mujer. Mal estado de conservación—.

E. Lafuente Ferrari, Los Caprichos de Goya, Barcelona: Gustavo Gili, 1977. Ed. de bolsillo, Punto y línea serie gráfica, Barcelona: Gustavo Gili, 1978, p. 158. —La duquesa de Alba es elevada por tres figuras acurrucadas, dos de ellas viejas brujas, la tercera, un personaje de parecidos rasgos al del rostro bicéfalo del Sueño de la mentira y de la inconstancia. Relación de la duquesa con los Romero, la familia de lidiadores de Ronda—.

E. Lafuente Ferrari, El mundo de Goya en sus dibujos, Madrid: Urbión, 1979, p. 106-107. —Dibujo preparatorio—.

W. Hofmann, Goya. Das Zeitalter der Revolutionen. 1789-1830, Munich: Prestel Verlag; Hamburgo: Hamburger Kunsthalle, 1980, p. 65, n. 7.

V. Chan, “Goya, the Duchess of Alba and Fortuna”, Arts Magazine, 56 (1981) 132-138.

J.M.B. López Vázquez, Los Caprichos de Goya y su interpretación, Santiago de Compostela: Universidad, 1982, p. 237-239. —Fuente principal: Diego Saavedra Fajardo, Idea de un Príncipe Político y Christiano, Madrid, 1724. Otras fuentes: Diego López, Declaración magistral sobre los Emblemas de Andrés Alciato, Nájera, 1615; A. Bocchi, Symbolicae quaestiones, Bolonia, 1574. Interpretación: “No hay alusión a la de Alba y de haberla más que una venganza se trata de un elogio. [...] Goya se decidió por una formulación plenamente neoplatónica. En vez de dos figuras (intolerancia e incontinencia) dispuso tres, que representan a las Furias, que aparte de simbolizar a las Euménides encargadas de los arreglos domésticos (base de la trabazón con Saabedra) ilustran también las Pasiones (ira, codicia y lujuria) que atormentan al alma humana, cuando ésta se encuentra encerrada en la cárcel del cuerpo. Sobre ellas vuela la mujer que ya las sobrepasa, pues se nos define como una practicante de la ‘madurez de Augusto’ que con constancia sabe acompasar la rapidez con la lentitud. En esta ocasión formula Goya el adagio Festina lente mediante la combinación de la rapidez de la vela de Fortuna desplegada al aire (es decir, el mantón de la mujer) y la lentitud por los frenos con que la mujer ase el mantón, indicando así que ella es al mismo tiempo su motor y su freno”—.

C.J. Cela, Los Caprichos de Francisco de Goya, Madrid: Sílex, 1989, p. 134-135.

J. Wilson-Bareau, Goya: la década de los Caprichos. Dibujos y aguafuertes, Madrid: Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, 1992, p. 60-62. —Grupo temático “sueños y brujas”. Prueba antes de letra. Primera edición, anterior a correcciones ortográficas, Brooklyn Museum. Referencia a los comentarios contemporáneos que identificaban a la protagonista con la duquesa de Alba y al retrato de la duquesa de 1797. Referencia al dibujo preparatorio y al dibujo Vuelo de brujas. “¿Penso Goya, en su amarga decepción con la duquesa de Alba, retratarla desnuda como a una bruja? La mujer coronada con alas de mariposa, símbolo de su inconstancia salta y vuela sobre hechiceras viejas que se recogen las faldas con las manos bajo las rodillas, identificadas como toreros en los comentarios”. Modificaciones en el título—.

I.L. Finkelstein, “Goya Lepidopterist”, Gazette des Beaux-Arts (diciembre. 1993) 232-244.

N. Glendinning, “El arte satírico de los Caprichos; con una nueva síntesis de la historia de su estampación y divulgación”, en Caprichos de Francisco de Goya: una aproximación y tres estudios, Madrid: Calcografía Nacional, 1996, p. 24. —Recurso del artista a la parodia. “Una petimetra de carácter inconstante (rasgo simbolizado por las alas de mariposa que lleva en la cabeza) desaparece de pronto o se pierde, como la voz latina del epígrafe indica, volándose metafóricamente. En este caso la composición se hace eco de las representaciones de la Virgen Inmaculada o de la Asunción de la misma, y la sátira del egoísmo o de la volubilidad encarnados en la figura femenina en el Capricho, sirve para realzar la discrepancia abismática entre la sublimidad de la imagen prototípica y la inconstancia del personaje goyesco”—.

J.M. Serrera, “Goya, los Caprichos y el teatro de sombras chinescas”, en Caprichos de Francisco de Goya: una aproximación y tres estudios, Madrid: Calcografía Nacional, Barcelona: Fundació Caixa de Catalunya, Sevilla: Fundación El Monte, 1996, p. 107. —Relación compositiva con el arte religioso y con el teatro de sombras chinescas—.

J. Blas, J.M. Matilla, J.M. Medrano, El libro de los Caprichos: dos siglos de interpretaciones (1799-1999): catálogo de los dibujos, pruebas de estado, láminas de cobre y estampas de la primera edición, Madrid: Museo Nacional del Prado, 1999, p. 314-317. —Catalogación y reproducción facsímil de los testimonios conservados del proceso creativo (dibujos, láminas y estampas). Reseña individualizada de la fortuna crítica de cada uno de los Caprichos durante los siglos XIX y XX—.

V.I. Stoichita y A.M. Coderch, Goya. The Last Carnival, Londres: Reaktion Books, 1999. Ed. en español, El último carnaval: un ensayo sobre Goya, Madrid: Siruela, 2000, p. 169-207, 209-237, 285-307. —“La farmacia de Goya: 1- Caprichos, vinagres y otras sales (aguas fuertes: primera hipótesis); 2- Sueños, caprichos, mal humor (aguas fuertes: segunda hipótesis); 3- Calle del desengaño número 1, noche sin luna (aguas fuertes: tercera hipótesis)”. “El carnaval del lenguaje: 1- El desengaño de la representación; 2- Decir o no decir; 3- Mostrar o no mostrar / ver o no ver”. “Ja-ja, jo-jo, ju-ju, ji-ji: 1- Los anteojos de Goya, 2- La risa de Goya”—.

J. Blas, R. Andioc, R. Centellas, Mirar y leer. Los Caprichos de Goya, Zaragoza: Diputación Provincial; Madrid: Calcografía Nacional; Pontevedra: Museo de Pontevedra, 1999, p. [190-191]. —Explicaciones manuscritas. Comentarios de la Calcografía Nacional, Biblioteca Universitaria de Zaragoza y Museo de Pontevedra—.

W. Bird, “Two Rumours Concerning the Duchess of Alba: Volaverunt and Sueño de la mentira y la ynconstancia”, Gazette des Beaux Arts, CXXXVI (noviembre. 2000) 197-214.

V. Bozal, Francisco Goya: vida y obra, Alcobendas (Madrid): Tf, 2005, v. 1, p. 191-230. —“El mundo de la noche”, “El verano de Sanlúcar”, “Caprichos”—.

A. Schulz, Goya’s Caprichos: Aesthetics, Perception, and the Body, Cambridge: Cambridge University Press, 2005. —“Re-Viewing Los Caprichos”, “From Expression to Caricature”, “Modes of Spectatorship”, “Inverting the Enlightenment Body”, “Concepts of the Grotesque”—.

L. Cirlot, “Comentarios a los Caprichos”, en Caprichos: Francisco de Goya. Estudios, Barcelona: Planeta; Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2006, p. 346-349.

M.B. Mena Marqués, “María Teresa de Silva, duquesa de Alba, y Francisco de Goya, pintor. II, Los poetas y la duquesa”, en La duquesa de Alba, “musa” de Goya. El mito y la historia, Madrid: Museo del Prado, 2006, p. 27-74, il. 19.

S. André-Deconchat, M. Assante di Panzillo y J. Wilson-Bareau, “Catalogue”, en Goya graveur, París: Nicolas Chaudun y Paris musées, 2008, p. 217-219, n. 70-72. —Dibujo preparatorio, lámina y estampa de primera edición—.

A. Hontanilla, “The Airy and the Irrational: Elaborating on the Meanings of the Petimetra from a Selection of Goya’s Caprichos and the Spanish Periodical El Censor”, Decimonónica, v. 5, 1 (2008) 48-70.

J. Vega, Ciencia, arte e ilusión en la España ilustrada, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas y Ediciones Polifemo, 2010, p. 189, il. 79.

J. Blas, “Volaverunt”, en J. M. Matilla, M. B. Mena Marqués y H. Murakami (dir.), Goya: Luces y Sombras. Obras Maestras del Museo del Prado, Tokio, The National Museum of Western Art, Tokio: The Yomiuri Shimbun, 2011, p. 108, n. 18.

J. Blas, “Volaverunt”, en J. M. Matilla, M. B. Mena Marqués (dir.), Goya: Luces y Sombras, Barcelona: Fundación "la Caixa", Barcelona: Obra Social "la Caixa"-Madrid: Museo Nacional del Prado, 2012, p. 120, n. 17

up

2007-08. Madrid. Museo Nacional del Prado. Goya. El toro mariposa. El vuelo, la diversión y la risa [G00673].

2012. Barcelona, Fundación La Caixa, Goya: Luces y Sombras -

up

61. // Volaverunt.

up

Miguel Seguí y Riera

Volaverunt

1884

Aguafuerte, aguatinta y rascador

Publicación: Goya. Los agua fuertes conocidos con el nombre de Caprichos y notas biográficas del autor, Barcelona: Centro Editorial Artístico, 1884

Biblioteca Nacional, Madrid, ER/6307

Salvador Dalí

Nube infinitesimal

1973-1977

Reproducción en heliograbado del Capricho 61 de Goya, intervención con punta seca sobre la lámina reproducida y estarcido en color

Publicación: Los Caprichos de Goya de Dalí, París: Heinz Berggruen, 1977 (Fontenay-aux-Roses: Rigal, 1973-1977). Edición de 200 ejemplares venales + 10 pruebas de artista

Biblioteca Nacional, Madrid, Invent/76744

Yasumasa Morimura

I Am Flying. It Is Your Own Fault if You Are Used as a Stepping Stone

2004

C-print sobre Diasec

800 x 600 mm / 1600 x 1200 mm

Publicación: Los Nuevos Caprichos, 2004. Edición de 10 ejemplares en formato 800 x 600 mm, y edición 5 ejemplares en formato 1600 x 1200 mm

Distribución: ShugoArts, Tokio; Luhring Augustine, Nueva York; Thaddaeus Ropac, París y Salzburgo; Juana Aizpuru, Madrid

Jake & Dinos Chapman

Like A Dog Returns To Its Vomit 61

2005

Aguada de pigmentos opacos sobre una estampa del Capricho 61 de Goya correspondiente a una edición del siglo XX

Serie: Like A Dog Returns To Its Vomit, 2005. Ejemplar único

White Cube, Londres

up

DIBUJO PREPARATORIO

Museo del Prado, D04223

LÁMINA

Cobre, recubrimiento electrolítico de acero, 219 x 152 mm, 514.35g

Calcografía Nacional, Madrid, 3487

OTROS EJEMPLARES EN EL MUSEO DEL PRADO

1ª ed., G00673 [donación de los herederos de Tomás Harris]

up
Última modificación: 10-09-2012 | Registro creado el 02-07-2012

Presiona Esc para salir